Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

Primo libro delle Cronache 24


font
DIODATIDOUAI-RHEIMS
1 OR quant’è a’ figliuoli d’Aaronne, i loro spartimenti furono questi: I figliuoli d’Aaronne furono Nadab, ed Abihu, Eleazaro, ed Itamar.1 Now these were the divisions of the sons of Aaron: The sons of Aaron: Nadab, and Abiu, and Eleazar, and Ithamar.
2 Ed essendo Nadab ed Abihu morti senza figliuoli davanti al padre loro, Eleazaro ed Itamar esercitaroro il sacerdozio.2 But Nadab and Abiu died before their father, and had no children: so Eleazar, and Ithamar did the office of the priesthood.
3 Or Davide li distribuì secondo gli ordini loro nel lor ministerio, essendo Sadoc de’ figliuoli di Eleazaro, ed Ahimelec de’ figliuoli d’Itamar.3 And David distributed them, that is, Sadoc of the sons of Eleazar, and Ahimelech of the sons of Ithamar, according to their courses and ministry.
4 Ed i figliuoli di Eleazaro si trovarono in più gran numero di capi d’uomini, che i figliuoli di Itamar, quando gli spartimenti furono fatti. De’ figliuoli di Eleazaro vi erano sedici capi di famiglie paterne, e de’ figliuoli d’Itamar otto.4 And there were found many more of the sons of Eleazar among the principal men, than of the sons of Ithamar. And he divided them so, that there were of the sons of Eleazar, sixteen chief men by their families: and of the sons of Ithamar eight by their families and houses.
5 E gli spartimenti furono fatti a sorte, gli uni per mezzo gli altri; perciocchè anche i capi del santuario, e della Casa di Dio, erano de’ figliuoli di Eleazaro, e de’ figliuoli d’Itamar.5 And he divided both the families one with the other by lot: for there were princes of the sanctuary, and princes of God, both of the sons of Eleazar, and of the sons of Ithamar.
6 E Semaia, figliuolo di Natanael, Scriba, della tribù di Levi, li descrisse davanti al re, e davanti a’ capi del popolo, ed al sacerdote Sadoc, e ad Ahimelec, figliuolo di Ebiatar, ed a’ capi delle famiglie paterne de’ sacerdoti, e de’ Leviti; una casa paterna si prendeva de’ discendenti di Eleazaro, ed un’altra congiuntamente di que’ d’Itamar.6 And Semeias the son of Nathanael the scribe a Levite, wrote them down before the king and the princes, and Sadoc the priest, and Ahimelech the son of Abiathar, and the princes also of the priestly and Levitical families: one house, which was over the rest, of Eleazar: and another house, which had the rest under it, of Ithamar.
7 La prima sorte adunque scadde a Ioiarib, la seconda a Iedaia,7 Now the first lot came forth to Joiarib, the second to Jedei,
8 la terza ad Harim, la quarta a Seorim,8 The third to Harim, the fourth to Seorim,
9 la quinta a Malchia,9 The fifth to Melchia, the sixth to Maiman,
10 la sesta a Miamin, la settima a Cos, l’ottava ad Abia,10 The seventh to Accos, the eighth to Abia,
11 la nona a Iesua, la decima a Secania,11 The ninth to Jesua, the tenth to Sechenia,
12 l’undecima ad Eliasib, la duodecima a Iachim,12 The eleventh to Eliasib, the twelfth to Jacim,
13 la tredicesima ad Huppa, la quartadecima a Iesebeab,13 The thirteenth to Hoppha, the fourteenth to Isbaab,
14 la quintadecima a Bilga, la sestadecima ad Immer,14 The fifteenth to Belga, the sixteenth to Emmer,
15 la diciassettesima ad Hezir, la diciottesima a Pisses,15 The seventeenth to Hezir, the eighteenth to Aphses,
16 la diciannovesima a Petahia, la ventesima ad Ezechiele,16 The nineteenth to Pheteia, the twentieth to Hezechiel,
17 la ventunesima a Iachin, la ventiduesima a Gamul,17 The one and twentieth to Jachin, the two and twentieth to Gamul,
18 la ventesimaterza a Delaia, la ventiquattresima a Maazia.18 The three and twentieth to Dalaiau, the four and twentieth to Maaziau.
19 Questi furono i loro ordini nel lor ministerio, secondo i quali aveano da venir nella Casa del Signore, secondo che era loro ordinato, sotto la condotta di Aaronne, lor padre; come il Signore Iddio d’Israele gli avea comandato19 These are their courses according to their ministries, to come into the house of the Lord, and according to their manner under the hand of Aaron their father: as the Lord the God of Israel had commanded.
20 E QUANT’è al rimanente de’ figliuoli di Levi, de’ figliuoli di Amram, vi fu Subael; e de’ figliuoli di Subael, Iedeia.20 Now of the rest of the sons of Levi, there was of the sons of Amram, Subael: and of the sons of Subael, Jehedeia.
21 Quant’è a’ figliuoli di Rehabia, Isia fu il capo.21 Also of the sons of Rohobia the chief Jesias.
22 Degl’Ishariti, Selomot; de’ figliuoli di Selomot, Iahat.22 And the son of Isaar Salemoth, and the son of Salemoth Jahath:
23 De’ figliuoli di Hebron, Ieria era il primo, Amaria il secondo, Iahaziel il terzo, Iecamam il quarto.23 And his son Jeriau the first, Amarias the second, Jahaziel the third, Jecmaan the fourth.
24 De’ figliuoli di Uzziel fu capo Mica; de’ figliuoli di Mica, Samir.24 The son of Oziel, Micha: the son of Micha, Samir.
25 Il fratello di Mica fu Isia; de’ figliuoli d’Isia, Zaccaria fu il capo.25 The brother of Micha, Jesia: and the son of Jesia, Zacharias.
26 I figliuoli di Merari furono Mehali, e Musi; e de’ figliuoli di Iaazia, Beno fu il capo.26 The sons of Merari: Moholi and Musi: the son of Oziau: Benno.
27 I figliuoli di Merari, per Iaazia, furono Beno, e Soham, e Zaccur, ed Ibri.27 The son also of Merari: Oziau, and Seam, and Zacchur, and Hebri.
28 Di Mahali il capo fu Eleazaro, il quale non ebbe figliuoli.28 And the son of Moholi: Eleazar, who had no sons.
29 Quant’è a Chis, il capo de’ suoi figliuoli fu Ierameel.29 And the son of Cis, Jeramael.
30 E de’ figliuoli di Musi furono i capi Mahali, ed Eder, e Ierimot. Questi furono i figliuoli de’ Leviti, secondo le lor case paterne.30 The sons of Musi: Moholi, Eder, and Jerimoth. These are the sons of Levi according to the houses of their families.
31 E tirarono anch’essi le sorti, al pari de’ figliuoli d’Aaronne, lor fratelli, in presenza del re Davide, e di Sadoc, e d’Ahimelec, e de’ capi delle famiglie paterne de’ sacerdoti, e de’ Leviti; le principali delle case paterne essendo pareggiate ad altre più piccole de’ lor fratelli31 And they also cast lots over against their brethren the sons of Aaron before David the king, and Sadoc, and Ahimelech, and the princes of the priestly and Levitical families, both the elder and the younger. The lot divided all equally.