Scrutatio

Domenica, 12 maggio 2024 - Santi Nereo e Achilleo ( Letture di oggi)

Salmos 83


font
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOSJERUSALEM
1 Canto. Salmo de Asaf.

2 ¡Oh Dios, no te quedes callado,

Dios mío, no guardes silencio,

no permanezcas inmóvil!

2 O Dieu, ne reste pas muet, plus de repos, plus de silence, ô Dieu!
3 Mira cómo se agitan tus enemigos

y alzan la cabeza tus adversarios:

3 Voici, tes adversaires grondent, tes ennemis lèvent la tête.
4 hacen planes contra tu pueblo

y conspiran contra tus protegidos.

4 Contre ton peuple ils trament un complot, conspirent contre tes protégés
5 Dicen: «Vamos a eliminarlos como nación,

que ya ni se mencione el nombre de Israel».

5 et disent: "Venez, retranchons-les des nations, qu'on n'ait plus souvenir du nom d'Israël! "
6 Así conspiran de común acuerdo

y sellan una alianza contra ti.

6 Ils conspirent tous d'un seul coeur, contre toi ils scellent une alliance:
7 Son los campamentos de Edom,

los ismaelitas, moabitas y agarenos;

7 les tentes d'Edom et les Ismaélites, Moab et les Hagrites,
8 Guebal, Amón y Amalec;

Filistea, con los habitantes de Tiro;

8 Gébal, Ammon, Amaleq, la Philistie avec les gens de Tyr;
9 hasta los asirios se aliaron con ellos

y prestaron ayuda a los descendientes de Lot.

9 même Assur s'est joint à eux, il prête main-forte aux fils de Lot.
10 Trátalos como a Madián y como a Sísara,

como a Jabín en el torrente Quisón:

10 Fais d'eux comme de Madiân et de Sisera, comme de Yabîn au torrent de Qishôn;
11 ellos fueron exterminados en Endor

y se convirtieron en abono de la tierra.

11 ils furent détruits à En-Dor, ils ont servi de fumier à la glèbe.
12 Trata a sus jefes como a Oreb y a Zeeb,

y a sus príncipes como a Zebá y a Salmaná,

12 Traite leurs princes comme Oreb et Zéeb, comme Zébah et Calmunna, tous leurs chefs,
13 los que dijeron: «¡Conquistemos para nosotros

los territorios de Dios!».

13 eux qui disaient: A nous l'empire sur les demeures de Dieu!
14 Conviértelos, Dios mío, en hojarasca,

en paja agitada por el viento.

14 Mon Dieu, traite-les comme une roue d'acanthe, comme un fétu en proie au vent.
15 Como fuego que abrasa la selva,

como llama que incendia las montañas,

15 Comme un feu dévore une forêt, comme la flamme embrase les montagnes,
16 persíguelos con tu tormenta,

llénalos de terror con tu borrasca.

16 ainsi poursuis-les de ta bourrasque, par ton ouragan remplis-les d'épouvante.
17 Cúbreles el rostro de ignominia,

para que busquen tu Nombre, Señor.

17 Couvre leur face de honte, qu'ils cherchent ton nom, Yahvé!
18 Queden avergonzados, aterrados para siempre,

y desaparezcan llenos de confusión,

18 Sur eux la honte et l'épouvante pour toujours, la confusion et la perdition,
19 para que reconozcan que sólo tú llevas el nombre de «Señor»,

el Altísimo sobre toda la tierra.
19 et qu'ils le sachent: toi seul as nom Yahvé, Très-Haut sur toute la terre.