Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Salmos 76


font
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOSBIBBIA MARTINI
1 Del maestro de coro. Para instrumentos de cuerda. Salmo de Asaf. Canto.

1 Per Idithun. Salmo di Asaph.
Alzai la mia voce, e le mie grida al Signore: alzai la mia voce a Dio; ed egli mi ascoltò.
2 Dios es bien conocido en Judá,

su Nombre es grande en Israel.

2 Nel giorno di mia tribolazione stesi la notte verso Dio le mie mani: e non sono stato deluso.
3 En Jerusalén está su Tienda de campaña,

en Sión se levanta su Morada.

3 Non volle consolazione l'anima mia: mi ricordai di Dio, e n'ebbi conforto, e mi esercitai nella meditazione, e venne meno il mio spirito.
4 Allí quebró las flechas fulgurantes del arco,

el escudo, la espada y las armas de guerra.

4 Gli occhi miei prevennero le vigilie: io era turbato, e non apersi la bocca.
5 ¡Tú eres resplandeciente, majestuoso!

5 Ripensai ai giorni antichi: ed ebbi in mente gli anni eterni.
6 Montañas de botín fueron arrebatadas a los valientes,

que ya duermen el sueño de la muerte:

a los guerreros no les respondieron los brazos.

6 E meditava la notte in cuor mio, e ponderava, e ripurgava il mio spirito.
7 Por tu amenaza, Dios de Jacob,

quedaron inmóviles los carros de guerra y los caballos.

7 Ci rigetterà forse Dio in eterno, ovvero non vorrà più essere disposto a placarsi?
8 Sólo tú eres temible:

¿quién podrá resistir delante de ti al ímpetu de tu ira?

8 Ovvero terrà egli per sempre la sua misericordia a tutte le generazioni, che seguiranno?
9 Desde el cielo proclamas la sentencia:

la tierra tiembla y enmudece,

9 Ovvero si dimenticherà Dio di usar pietà? o tratterrà nell'ira sua le sue misericordie?
10 cuando te alzas para el juicio, oh Dios,

para salvar a los humildes de la tierra.

10 E io dissi: Adesso io incomincio: questo cangiamento (vien) dalla destra dell'Altissimo.
11 Sí, el furor de los hombres tendrá que alabarte,

los que sobrevivan al castigo te festejarán.

11 Mi son ricordato delle opere del Signore: anzi mi ricorderò di tutte e meraviglie fatte da te fin da prinipio.
12 Hagan votos al Señor, su Dios, y cúmplanlos;

los que están a su alrededor, traigan regalos al Temible,

12 E mediterò tutte quante le opere sue, e anderò investigando i tuoi consigli.
13 al que deja sin aliento a los príncipes

y es temible para los reyes de la tierra.
13 Le tue vie, o Dio, sono sante: qual è il Dio, che grande sia, come il Dio nostro? Tu se' il Dio, che operi meraviglie.
14 Tu facesti manifesto a' popoli il tuo potere: col tuo braccio tu riscattasti il tuo popolo, i figliuoli di Giacobbe, e di Giuseppe.
15 Te videro le acque, o Dio, le acque ti videro, e si impaurirono; e gli abissi furono sconvolti.
16 Romor grande di pioggia: le nuvole hanno date fuori le loro voci.
17 Le tue saette scoppiano: la voce del tuo tuono ruota per l'aria.
18 I tuoi folgori illuminarono il giro della terra: la terra si scosse, e tremò.
19 Tu camminavi pel mare: tu ti facesti strada per mezzo alle acque, e non si vedranno le tue pedate.
20 Guidasti il tuo popolo, come tante pecorelle, col ministero di Mosè, e di Aronne.