Salmos 76
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS | EINHEITSUBERSETZUNG BIBEL |
---|---|
1 Del maestro de coro. Para instrumentos de cuerda. Salmo de Asaf. Canto. | 1 [Für den Chormeister. Mit Saitenspiel. Ein Psalm Asafs. Ein Lied.] |
2 Dios es bien conocido en Judá, su Nombre es grande en Israel. | 2 Gott gab sich zu erkennen in Juda, sein Name ist groß in Israel. |
3 En Jerusalén está su Tienda de campaña, en Sión se levanta su Morada. | 3 Sein Zelt erstand in Salem, seine Wohnung auf dem Zion. |
4 Allí quebró las flechas fulgurantes del arco, el escudo, la espada y las armas de guerra. | 4 Dort zerbrach er die blitzenden Pfeile des Bogens, Schild und Schwert, die Waffen des Krieges. [Sela] |
5 ¡Tú eres resplandeciente, majestuoso! | 5 Du bist furchtbar und herrlich, mehr als die ewigen Berge. |
6 Montañas de botín fueron arrebatadas a los valientes, que ya duermen el sueño de la muerte: a los guerreros no les respondieron los brazos. | 6 Ausgeplündert sind die tapferen Streiter, sie sinken hin in den Schlaf; allen Helden versagen die Hände. |
7 Por tu amenaza, Dios de Jacob, quedaron inmóviles los carros de guerra y los caballos. | 7 Wenn du drohst, Gott Jakobs, erstarren Rosse und Wagen. |
8 Sólo tú eres temible: ¿quién podrá resistir delante de ti al ímpetu de tu ira? | 8 Furchtbar bist du. Wer kann bestehen vor dir, vor der Gewalt deines Zornes? |
9 Desde el cielo proclamas la sentencia: la tierra tiembla y enmudece, | 9 Vom Himmel her machst du das Urteil bekannt; Furcht packt die Erde, und sie verstummt, |
10 cuando te alzas para el juicio, oh Dios, para salvar a los humildes de la tierra. | 10 wenn Gott sich erhebt zum Gericht, um allen Gebeugten auf der Erde zu helfen. [Sela] |
11 Sí, el furor de los hombres tendrá que alabarte, los que sobrevivan al castigo te festejarán. | 11 Denn auch der Mensch voll Trotz muss dich preisen und der Rest der Völker dich feiern. |
12 Hagan votos al Señor, su Dios, y cúmplanlos; los que están a su alrededor, traigan regalos al Temible, | 12 Legt Gelübde ab und erfüllt sie dem Herrn, eurem Gott! Ihr alle ringsum, bringt Gaben ihm, den ihr fürchtet. |
13 al que deja sin aliento a los príncipes y es temible para los reyes de la tierra. | 13 Er nimmt den Fürsten den Mut; Furcht erregend ist er für die Könige der Erde. |