Scrutatio

Domenica, 12 maggio 2024 - Santi Nereo e Achilleo ( Letture di oggi)

Salmos 132


font
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOSNOVA VULGATA
1 Canto de peregrinación.

Acuérdate, Señor, en favor de David,

de todos sus desvelos,

1 Canticum ascensionum.
Memento, Domine, David
et omnis mansuetudinis eius,
2 del juramento que prestó al Señor,

del voto que hizo al Fuerte de Jacob:

2 quia iuravit Domino,
votum vovit Potenti Iacob:
3 «No entraré bajo el techo de mi casa

ni me acostaré en mi propio lecho;

3 “ Non introibo in tabernaculum domus meae,
non ascendam in lectum strati mei,
4 no daré descanso a mis ojos

ni reposo a mis párpados,

4 non dabo somnum oculis meis
et palpebris meis dormitationem,
5 hasta que encuentre un lugar para el Señor,

una Morada para el Fuerte de Jacob».

5 donec inveniam locum Domino,
tabernaculum Potenti Iacob ”.
6 Sí, oímos hablar del Arca de Efratá,

y la encontramos en los campos de Jaar.

6 Ecce audivimus eam esse in Ephratha,
invenimus eam in campis Iaar.
7 ¡Entremos en su Morada,

postrémonos ante el estrado de sus pies!

7 Ingrediamur in tabernaculum eius,
adoremus ad scabellum pedum eius. -
8 ¡Levántate, Señor, entra en el lugar de tu Reposo,

tú y tu Arca poderosa!

8 Surge, Domine, in requiem tuam,
tu et arca fortitudinis tuae.
9 Que tus sacerdotes se revistan de justicia

y tus fieles griten de alegría.

9 Sacerdotes tui induantur iustitiam,
et sancti tui exsultent.
10 Por amor a David, tu servidor,

no rechaces a tu Ungido.

10 Propter David servum tuum
non avertas faciem christi tui.
11 El Señor hizo un juramento a David,

una firme promesa, de la que no se retractará:

«Yo pondré sobre tu trono

a uno de tus descendientes.

11 Iuravit Dominus David veritatem
et non recedet ab ea:
“ De fructu ventris tui
ponam super sedem tuam.
12 Si tus descendientes observan mi alianza

y los preceptos que yo les enseñaré,

también se sentarán sus hijos

en tu trono para siempre».

12 Si custodierint filii tui testamentum meum
et testimonia mea, quae docebo eos,
filii eorum usque in saeculum
sedebunt super sedem tuam ”.
13 Porque el Señor eligió a Sión,

y la deseó para que fuera su Morada.

13 Quoniam elegit Dominus Sion,
desideravit eam in habitationem sibi:
14 «Este es mi Reposo para siempre;

aquí habitaré, porque lo he deseado.

14 “ Haec requies mea in saeculum saeculi;
hic habitabo, quoniam desideravi eam.
15 Yo lo bendeciré con abundantes provisiones

y saciaré de pan a sus pobres;

15 Cibaria eius benedicens benedicam,
pauperes eius saturabo panibus.
16 revestiré a los sacerdotes con la salvación,

y sus fieles gritarán de alegría.

16 Sacerdotes eius induam salutari,
et sancti eius exsultatione exsultabunt.
17 Allí haré germinar el poder de David:

yo preparé una lámpara para mi ungido.

17 Illic germinare faciam cornu David,
parabo lucernam christo meo.
18 Cubriré de vergüenza a sus enemigos,

y su insignia real florecerá sobre él».

18 Inimicos eius induam confusione,
super ipsum autem efflorebit diadema eius ”.