Salmos 132
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS | KING JAMES BIBLE |
---|---|
1 Canto de peregrinación. Acuérdate, Señor, en favor de David, de todos sus desvelos, | 1 LORD, remember David, and all his afflictions: |
2 del juramento que prestó al Señor, del voto que hizo al Fuerte de Jacob: | 2 How he sware unto the LORD, and vowed unto the mighty God of Jacob; |
3 «No entraré bajo el techo de mi casa ni me acostaré en mi propio lecho; | 3 Surely I will not come into the tabernacle of my house, nor go up into my bed; |
4 no daré descanso a mis ojos ni reposo a mis párpados, | 4 I will not give sleep to mine eyes, or slumber to mine eyelids, |
5 hasta que encuentre un lugar para el Señor, una Morada para el Fuerte de Jacob». | 5 Until I find out a place for the LORD, an habitation for the mighty God of Jacob. |
6 Sí, oímos hablar del Arca de Efratá, y la encontramos en los campos de Jaar. | 6 Lo, we heard of it at Ephratah: we found it in the fields of the wood. |
7 ¡Entremos en su Morada, postrémonos ante el estrado de sus pies! | 7 We will go into his tabernacles: we will worship at his footstool. |
8 ¡Levántate, Señor, entra en el lugar de tu Reposo, tú y tu Arca poderosa! | 8 Arise, O LORD, into thy rest; thou, and the ark of thy strength. |
9 Que tus sacerdotes se revistan de justicia y tus fieles griten de alegría. | 9 Let thy priests be clothed with righteousness; and let thy saints shout for joy. |
10 Por amor a David, tu servidor, no rechaces a tu Ungido. | 10 For thy servant David's sake turn not away the face of thine anointed. |
11 El Señor hizo un juramento a David, una firme promesa, de la que no se retractará: «Yo pondré sobre tu trono a uno de tus descendientes. | 11 The LORD hath sworn in truth unto David; he will not turn from it; Of the fruit of thy body will I set upon thy throne. |
12 Si tus descendientes observan mi alianza y los preceptos que yo les enseñaré, también se sentarán sus hijos en tu trono para siempre». | 12 If thy children will keep my covenant and my testimony that I shall teach them, their children shall also sit upon thy throne for evermore. |
13 Porque el Señor eligió a Sión, y la deseó para que fuera su Morada. | 13 For the LORD hath chosen Zion; he hath desired it for his habitation. |
14 «Este es mi Reposo para siempre; aquí habitaré, porque lo he deseado. | 14 This is my rest for ever: here will I dwell; for I have desired it. |
15 Yo lo bendeciré con abundantes provisiones y saciaré de pan a sus pobres; | 15 I will abundantly bless her provision: I will satisfy her poor with bread. |
16 revestiré a los sacerdotes con la salvación, y sus fieles gritarán de alegría. | 16 I will also clothe her priests with salvation: and her saints shall shout aloud for joy. |
17 Allí haré germinar el poder de David: yo preparé una lámpara para mi ungido. | 17 There will I make the horn of David to bud: I have ordained a lamp for mine anointed. |
18 Cubriré de vergüenza a sus enemigos, y su insignia real florecerá sobre él». | 18 His enemies will I clothe with shame: but upon himself shall his crown flourish. |