1 Job replicó, diciendo: | 1 Allora Giobbe rispose e disse: |
2 ¡Qué bien has ayudado al débil y socorrido al brazo sin fuerza! | 2 « A chi tu porti aiuto? Forse ad un debole? |
3 ¡Qué bien has aconsejado al ignorante y enseñado la prudencia al simple! | 3 Forse sostieni il braccio di un impotente? A chi dài consiglio? Forse a chi non ha sapienza? Hai mostrata la tua moltissima prudenza. |
4 ¿A quién le has dirigido tus palabras y quién inspiraba lo que salió de ti? | 4 A chi vorresti insegnare? Forse a colui che ha fatto il soffio (della vita)? |
5 Bajo la tierra se retuercen las Sombras, las aguas y los que habitan en ellas. | 5 Ecco gemono sotto le acque i giganti, e quelli che abitano con essi. |
6 El Abismo está desnudo ante él, y nada cubre a la Perdición. | 6 Dinanzi a lui l'inferno è nudo, e l'abisso non ha alcun velo. |
7 El extiende el Norte sobre el vacío, suspende la tierra sobre la nada. | 7 Egli distende il settentrione sul vuoto, e sospende la terra sul nulla. |
8 Encierra el agua en sus densos nubarrones, y las nubes no se rompen bajo su peso. | 8 Rinchiude le acque nelle sue nuvole, affinchè non precipitino tutte insieme al basso; |
9 Oscurece la faz de la luna llena, desplegando sus nubes contra ella. | 9 vela la faccia del suo trono, e spande sopra di esso le sue nubi. |
10 Trazó un círculo sobre la superficie de las aguas, en el límite mismo de la luz y las tinieblas. | 10 Tracciò un cerchio di confini sopra le acque, sino a tanto che non abbiano fine la luce e le tenebre. |
11 Las columnas del cielo vacilan, presas de terror por su amenaza. | 11 Le colonne del cielo tremano, spaventate al suo cenno; |
12 Con su fuerza, reprimió al Mar, con su inteligencia, quebrantó a Rahab. | 12 colla sua potenza in un attimo riunì i mari, e la sua sapienza percosse il superbo. |
13 Con su soplo, despejó los cielos, su mano traspasó a la Serpiente huidiza. | 13 Lo spirito di lui ornò i cieli, e l'abilità della sua mano produsse il tortuoso serpente. |
14 ¡Y esto no es más que un vestigio de su poder! ¡Qué eco tan débil percibimos de él! ¿Quién entenderá, entonces, su poderío atronador? | 14 Ecco, questo non è che una parte delle sue opere, non avendo noi sentita che una piccola stilla della sua parola. Chi potrà reggere al trono della sua grandezza? » |