Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

Job 26


font
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOSGREEK BIBLE
1 Job replicó, diciendo:1 Και απεκριθη ο Ιωβ και ειπε?
2 ¡Qué bien has ayudado al débil y socorrido al brazo sin fuerza!2 Ποσον εβοηθησας τον αδυνατον? εσωσας βραχιονα ανισχυρον.
3 ¡Qué bien has aconsejado al ignorante y enseñado la prudencia al simple!3 Ποσον συνεβουλευσας τον ασοφον και εντελη συνεσιν εδειξας
4 ¿A quién le has dirigido tus palabras y quién inspiraba lo que salió de ti?4 Προς τινα απηγγειλας τους λογους; και τινος πνοη εξηλθεν απο σου;
5 Bajo la tierra se retuercen las Sombras, las aguas y los que habitan en ellas.5 Οι νεκροι τρεμουσιν αυτον υποκατωθεν των υδατων, και οι συγκατοικουντες μετ' αυτων.
6 El Abismo está desnudo ante él, y nada cubre a la Perdición.6 Γυμνος ο αδης εμπροσθεν αυτου, και η απωλεια δεν εχει σκεπασμα.
7 El extiende el Norte sobre el vacío, suspende la tierra sobre la nada.7 Εκτεινει τον βορεαν επι το κενον? κρεμα την γην επι το μηδεν.
8 Encierra el agua en sus densos nubarrones, y las nubes no se rompen bajo su peso.8 Δεσμευει τα υδατα εις τας νεφελας αυτου? και η νεφελη δεν σχιζεται υποκατω αυτων.
9 Oscurece la faz de la luna llena, desplegando sus nubes contra ella.9 Σκεπαζει το προσωπον του θρονου αυτου? εκτεινει το νεφος αυτου επ' αυτον.
10 Trazó un círculo sobre la superficie de las aguas, en el límite mismo de la luz y las tinieblas.10 Περιεκυκλωσε τα υδατα με ορια, εως της συντελειας του φωτος και του σκοτους.
11 Las columnas del cielo vacilan, presas de terror por su amenaza.11 Οι στυλοι του ουρανου τρεμουσι και εξιστανται απο της επιτιμησεως αυτου.
12 Con su fuerza, reprimió al Mar, con su inteligencia, quebrantó a Rahab.12 Ταραττει την θαλασσαν δια της δυναμεως αυτου, και δια της συνεσεως αυτου καταδαμαζει την υπερηφανιαν αυτης.
13 Con su soplo, despejó los cielos, su mano traspasó a la Serpiente huidiza.13 Δια του πνευματος αυτου εκοσμησε τους ουρανους? η χειρ αυτου εσχηματισε τον συστρεφομενον οφιν.
14 ¡Y esto no es más que un vestigio de su poder! ¡Qué eco tan débil percibimos de él! ¿Quién entenderá, entonces, su poderío atronador?14 Ιδου, ταυτα ειναι μερη των οδων αυτου? αλλα ποσον ελαχιστον πραγμα ακουομεν περι αυτου; την δε βροντην της δυναμεως αυτου τις δυναται να εννοηση;