1 Il y a des reproches inopportuns, il peut être sage de se taire. | 1 Il y a des reproches intempestifs, il y a un silence qui dénote l'homme sensé. |
2 Il vaut mieux faire une remarque que ruminer sa colère. | 2 Mieux vaut faire des reproches que garder sa colère. |
3 Qui avoue ses torts en évite les conséquences. | 3 Celui qui s'accuse d'une faute évite la peine. |
4 Comme un impuissant qui voudrait violer une fille, tel est celui qui veut établir la justice par la violence. | 4 Tel l'eunuque qui voudrait déflorer une jeune fille, tel celui qui prétend rendre la justice parla violence. |
5 L’un se tait et on le tient pour sage, l’autre ne fait que parler et se rend odieux. | 5 Tel se tait et passe pour sage, tel autre se fait détester pour son bavardage. |
6 L’un se tait n’ayant rien à répondre, l’autre se tait parce qu’il attend le moment. | 6 Tel se tait parce qu'il ne sait que répondre, tel autre se tait qui attend son heure. |
7 L’homme sage se tait jusqu’au bon moment, le vantard et l’insensé parlent à contre-temps. | 7 Le sage sait se taire jusqu'au bon moment, mais le bavard et l'insensé manquent l'occasion. |
8 Celui qui parle trop se fait détester, celui qui s’impose se fait haïr. | 8 Celui qui parle trop se fait détester et celui qui prétend s'imposer suscite la haine. |
9 Il y a des malheurs qui se changent en bien, il y a des aubaines qui tournent mal. | 9 Tel trouve son salut dans le malheur et parfois une aubaine provoque un dommage. |
10 Il y a des générosités qui ne te seront d’aucun profit, il y en a d’autres qui te rapporteront le double. | 10 Il y a des générosités qui ne te profitent pas et il y a des générosités qui rapportent ledouble. |
11 L’un est abaissé parce qu’il a été honoré, un autre relève la tête après avoir été abaissé. | 11 Parfois la gloire apporte l'humiliation et certains dans l'abaissement lèvent la tête. |
12 L’un achète beaucoup de choses avec peu d’argent, un autre les paye sept fois trop cher. | 12 Tel achète beaucoup de choses avec peu d'argent, et cependant les paie sept fois trop cher. |
13 Le sage se fait aimer rien que par ses paroles, pendant que les générosités du sot sont en pure perte. | 13 Par des paroles le sage se fait aimer, mais les générosités des sots vont en pure perte. |
14 Le cadeau d’un insensé ne te sert à rien, car il en attend du profit. | 14 Le cadeau de l'insensé ne te sert à rien car ses yeux sont avides de recevoir le septuple; |
15 Il donne peu et te demande beaucoup, il le crie à la cantonade; il prête aujourd’hui, demain il te le réclame: quel homme odieux! | 15 il donne peu et reproche beaucoup, il ouvre la bouche comme un crieur public; il prêteaujourd'hui, demain il redemande: c'est un homme détestable. |
16 L’insensé dit: “Je n’ai pas d’amis, personne ne reconnaît mes bienfaits!” | 16 L'insensé dit: "Je n'ai pas un ami, de mes bienfaits nul ne me sait gré; |
17 Mais ceux qui mangent son pain sont des mauvaises langues: combien d’entre eux se moqueront de lui! Et ils recommenceront. | 17 ceux qui mangent mon pain ont mauvaise langue." Tant de gens, si souvent, se gaussent delui! |
18 Il vaut mieux se retrouver par terre à cause d’une pierre que pour ce qu’on a dit; la chute des méchants ne manquera pas d’arriver. | 18 Mieux vaut un faux pas sur le pavé qu'une incartade de langage; c'est ainsi que trébuchentsoudainement les méchants. |
19 Une personne désagréable, c’est une histoire bête que des gens mal élevés racontent hors de propos. | 19 Un homme grossier est comme une gaudriole ressassée par des imbéciles. |
20 Une parole sage ne vaut rien dans la bouche du sot, car il ne la dit jamais quand il faudrait. | 20 De la bouche du sot on n'accepte pas un proverbe, car il ne le dit pas à propos. |
21 Il y en a qui ne pèchent pas par manque de moyens: si l’occasion se présente, ils n’auront aucun remords. | 21 Tel est préservé du péché par son indigence, à ses heures de loisir il n'a pas de remords. |
22 Un autre se perd par fausse honte: il suffit qu’un homme sans conscience soit là pour qu’il se perde. | 22 Tel se perd par respect humain, il se perd par égard pour un insensé. |
23 Par fausse honte, il ne pense qu’à gagner son amitié: c’est un ennemi, en fait, qu’il a gagné sans profit. | 23 Tel par timidité fait des promesses à son ami et s'en fait un ennemi sans motif. |
24 Le mensonge est chez les humains une salissure morale; les gens mal élevés en sont les habitués. | 24 C'est une grave souillure pour un homme que le mensonge, il est ressassé par les ignorants. |
25 Mieux vaut un voleur qu’un menteur invétéré, mais tous deux vont à leur perte. | 25 Mieux vaut un voleur qu'un maître menteur, mais l'un et l'autre vont à leur perte. |
26 L’habitude de mentir discrédite quelqu’un, c’est une honte qui ne le lâchera pas. | 26 L'habitude du mensonge est une abomination, la honte du menteur est sans cesse sur lui. |
27 Le sage avance grâce à ses paroles: l’homme de bon sens plaît aux grands. | 27 Par ses discours le sage se fait estimer et l'homme avisé plaît aux grands. |
28 Celui qui cultive la terre augmente ses revenus, celui qui plaît aux grands fait oublier ses injustices. | 28 Celui qui cultive la terre obtient une bonne récolte, celui qui plaît aux grands se faitpardonner l'injustice. |
29 Les présents et les cadeaux aveuglent les yeux des sages, C’est un bâillon qui empêche les reproches de sortir de leur bouche. | 29 Présents et cadeaux aveuglent les yeux des sages, comme un bâillon sur la bouche ilsétouffent les reproches. |
30 Sagesse cachée, trésor invisible: à quoi l’un et l’autre servent-ils? | 30 Sagesse cachée et trésor invisible, à quoi servent-ils l'un et l'autre? |
31 Mieux vaut être sot et le cacher, qu’être sage et cacher sa sagesse. | 31 Mieux vaut un homme qui cache sa folie qu'un homme qui cache sa sagesse. |