Livre des Psaumes 75
1234567891011121314151617181920212224252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBLES DES PEUPLES | NEW AMERICAN BIBLE |
---|---|
1 Au maître de chant. Sur l’air “ne détruis pas…”. Psaume d’Asaf. Cantique. | 1 For the leader. Do not destroy! A psalm of Asaph; a song. |
2 Nous voulons, ô Dieu, nous voulons te louer; ceux qui vénèrent ton nom rediront tes merveilles. | 2 We thank you, God, we give thanks; we call upon your name, declare your wonderful deeds. You said: |
3 “Laissez-moi fixer la date, et je ferai le juge, je mettrai la justice. | 3 "I will choose the time; I will judge fairly. |
4 Le monde est bouleversé avec ses habitants, à moi de rétablir ses bases! | 4 The earth and all its inhabitants will quake, but I have firmly set its pillars." Selah |
5 Je dis aux arrogants: Baissez le ton! Je dis aux mécréants: Vous n’êtes pas les plus forts! | 5 So I say to the boastful: "Do not boast!" to the wicked: "Do not raise your horns! |
6 Cessez de vous imposer par la force, ne parlez plus de Dieu avec orgueil.” | 6 Do not raise your horns against heaven! Do not speak arrogantly against the Rock!" |
7 Car le voici qui vient: pas de l’orient, ni du couchant, ni du désert, ni des montagnes: | 7 For judgment comes not from east or from west, not from the desert or from the mountains, |
8 mais il est là, Dieu, le juge, pour abaisser les uns, élever les autres. | 8 But from God who decides, who brings some low and raises others high. |
9 Le Seigneur tient en main la coupe avec son vin drogué, épicé. Il la passe, et les méchants tour à tour la vident, ils en avalent le mélange. | 9 Yes, a cup is in the LORD'S hand, foaming wine, fully spiced. When God pours it out, they will drain it even to the dregs; all the wicked of the earth must drink. |
10 J’ai là de quoi me réjouir, je n’en finirai pas; je chanterai le Dieu de Jacob. | 10 But I will rejoice forever; I will sing praise to the God of Jacob, |
11 Aux méchants, il sciera les cornes, et ce sont les justes qui relèveront la tête. | 11 Who has said: "I will break off all the horns of the wicked, but the horns of the just shall be lifted up." |