Scrutatio

Giovedi, 16 maggio 2024 - San Simone Stock ( Letture di oggi)

Livre des Psaumes 7


font
BIBLES DES PEUPLESSMITH VAN DYKE
1 Complainte de David, qu’il chanta à Yahvé au sujet de Kouch de Benjamin.1 شجوية لداود غناها للرب بسبب كلام كوش البنياميني‏‎. ‎يا رب الهي عليك توكلت. خلصني من كل الذين يطردونني ونجني‎.
2 Seigneur, mon Dieu, tu es mon refuge, sauve-moi du persécuteur, délivre-moi.2 ‎لئلا يفترس كاسد نفسي هاشما اياها ولا منقذ
3 Comme un lion, il voudrait me déchirer, m’emporter sans que personne me délivre.3 يا رب الهي ان كنت قد فعلت هذا ان وجد ظلم في يديّ
4 Seigneur, mon Dieu, qu’ai-je fait de mal? L’argent a-t-il sali mes mains?4 ان كافأت مسالمي شرا وسلبت مضايقي بلا سبب
5 Ai-je rendu le mal à mes bienfaiteurs? Ai-je fait tort sans raison à mon adversaire?5 فليطارد عدو نفسي وليدركها وليدس الى الارض حياتي وليحط الى التراب مجدي. سلاه
6 Que l’ennemi alors me poursuive et m’atteigne, qu’il me jette à terre sans vie, et piétine mes entrailles dans la poussière.6 قم يا رب بغضبك ارتفع على سخط مضايقيّ وانتبه لي. بالحق اوصيت‎.
7 Lève-toi, Seigneur, montre ta colère, dresse-toi face à la rage de l’adversaire, réveille-toi, ô Dieu, ordonne le jugement.7 ‎ومجمع القبائل يحيط بك فعد فوقها الى العلى‎.
8 Que les peuples ensemble se rangent autour de toi, et toi, là-haut, tu siégeras au-dessus d’eux8 ‎الرب يدين الشعوب. اقض لي يا رب كحقي ومثل كمالي الذي فيّ‎.
9 car tu es le Seigneur, le juge des nations. Juge-moi, Seigneur, vois que je suis juste et reconnais mon innocence.9 ‎لينته شر الاشرار وثبت الصدّيق. فان فاحص القلوب والكلى الله البار‎.
10 Mets un terme au mal et aux méchants et affermis le juste, car tu sondes les reins et les cœurs: tu es un Dieu juste.10 ‎ترسي عند الله مخلّص مستقيمي القلوب
11 Dieu est mon bouclier, il sauve les cœurs droits.11 الله قاض عادل واله يسخط في كل يوم‎.
12 Dieu est un juste juge, un Dieu toujours prêt à frapper.12 ‎ان لم يرجع يحدد سيفه. مدّ قوسه وهيّأها‎.
13 Reprenez-vous, sinon il aiguise l’épée, il bande son arc et il vise,13 ‎وسدد نحوه آلة الموت. يجعل سهامه ملتهبة
14 il y ajuste des armes de mort, des flèches enflammées.14 هوذا يمخض بالاثم. حمل تعبا وولد كذبا‎.
15 Voyez l’homme qui porte le mal en son sein: il a conçu la malchance, il enfantera l’échec.15 ‎كرا جبّا. حفره فسقط في الهوة التي صنع‎.
16 Il a creusé la fosse, il l’a faite profonde, il tombera dans le trou qu’il a fait.16 ‎يرجع تعبه على راسه وعلى هامته يهبط ظلمه‎.
17 La malchance reviendra sur sa tête, sa violence lui retombera sur le crâne.17 ‎احمد الرب حسب بره. وارنم لاسم الرب العلي
18 Je célébrerai le Seigneur car il est juste, je jouerai ma musique pour le nom du Très-Haut.