Salmi (مزامير) 96
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| SMITH VAN DYKE | Menge Bibel |
|---|---|
| 1 رنموا للرب ترنيمة جديدة رنمي للرب يا كل الارض. | 1 Singet dem HERRN ein neues Lied,singet dem HERRN, alle Lande! |
| 2 رنموا للرب باركوا اسمه بشروا من يوم الى يوم بخلاصه. | 2 Singt dem HERRN, preist seinen Namen,verkündet Tag für Tag sein Heil! |
| 3 حدثوا بين الامم بمجده بين جميع الشعوب بعجائبه. | 3 Erzählt von seiner Herrlichkeit unter den Heiden,unter allen Völkern seine Wundertaten! |
| 4 لان الرب عظيم وحميد جدا مهوب هو على كل الآلهة. | 4 Denn groß ist der HERR und hoch zu preisen,mehr zu fürchten als alle andern Götter; |
| 5 لان كل آلهة الشعوب اصنام اما الرب فقد صنع السموات. | 5 denn alle Götter der Heiden sind nichtige Götzen,doch der HERR hat den Himmel geschaffen. |
| 6 مجد وجلال قدامه. العزّ والجمال في مقدسه | 6 Hoheit (= Majestät) und Pracht gehn vor ihm her,Macht und Herrlichkeit füllen sein Heiligtum. |
| 7 قدموا للرب يا قبائل الشعوب قدموا للرب مجدا وقوة. | 7 Bringt dar dem HERRN, ihr Geschlechter der Völker,bringt dar dem HERRN Ehre und Preis! |
| 8 قدموا للرب مجد اسمه. هاتوا تقدمة وادخلوا دياره. | 8 Bringt dar dem HERRN die Ehre seines Namens,bringt Opfergaben und kommt in seine Vorhöfe! |
| 9 اسجدوا للرب في زينة مقدسة. ارتعدي قدامه يا كل الارض. | 9 Werft vor dem HERRN euch nieder in heiligem Schmuck,erzittert vor ihm, alle Lande! |
| 10 قولوا بين الامم الرب قد ملك. ايضا تثبتت المسكونة فلا تتزعزع. يدين الشعوب بالاستقامة. | 10 Verkündet unter den Heiden: »Der HERR ist König!Und feststehn wird der Erdkreis, daß er nicht wankt;richten wird er die Völker nach Gebühr.« |
| 11 لتفرح السموات ولتبتهج الارض ليعج البحر وملؤه | 11 Des freue sich der Himmel, die Erde jauchze,es brause das Meer und was darin wimmelt! |
| 12 ليجذل الحقل وكل ما فيه لتترنم حينئذ كل اشجار الوعر | 12 Es jauchze die Flur und was auf ihr wächst!Dann werden auch jubeln alle Bäume des Waldes |
| 13 امام الرب لانه جاء. جاء ليدين الارض. يدين المسكونة بالعدل والشعوب بامانته | 13 vor dem HERRN, wenn er kommt,wenn er kommt, zu richten die Erde.Richten wird er den Erdkreis mit Gerechtigkeitund die Völker mit seiner Treue. |