SCRUTATIO

Sabato, 4 luglio 2026 - Sant´Elisabetta di Portogallo ( Letture di oggi)

Salmi (مزامير) 86


font
SMITH VAN DYKEMenge Bibel
1 صلاة لداود‎. ‎امل يا رب اذنك. استجب لي. لاني مسكين وبائس انا‎.1 Ein Gebet Davids.Neige, o HERR, dein Ohr, erhöre mich,denn elend bin ich und arm!
2 ‎احفظ نفسي لاني تقي. يا الهي خلص انت عبدك المتكل عليك‏‎.2 Bewahre meine Seele, denn ich bin fromm;hilf du, mein Gott, deinem Knecht, der auf dich vertraut!
3 ‎ارحمني يا رب لانني اليك اصرخ اليوم كله‎.3 Sei mir gnädig, o Allherr,denn zu dir rufe ich allezeit.
4 ‎فرح نفس عبدك لانني اليك يا رب ارفع نفسي‎.4 Erfreue das Herz deines Knechtes,denn zu dir, o Allherr, erheb’ ich meine Seele.
5 ‎لانك انت يا رب صالح وغفور وكثير الرحمة لكل الداعين اليك5 Denn du, o Allherr, bist gütig und bereit zum Verzeihen,bist reich an Gnade für alle, die dich anrufen.
6 اصغ يا رب الى صلاتي وانصت الى صوت تضرعاتي‎.6 Vernimm, o HERR, mein Gebetund merke auf mein lautes Flehen!
7 ‎في يوم ضيقي ادعوك لانك تستجيب لي‎.7 Bin ich in Not, so ruf’ ich zu dir,denn du erhörst mich.
8 ‎لا مثل لك بين الآلهة يا رب ولا مثل اعمالك‎.8 Keiner kommt dir gleich unter den Göttern, o Allherr,und nichts ist deinen Werken vergleichbar.
9 ‎كل الامم الذين صنعتهم ياتون ويسجدون امامك يا رب ويمجدون اسمك9 Alle Völker, die du geschaffen,werden kommen und vor dir anbeten,o Allherr, und deinen Namen ehren;
10 لانك عظيم انت وصانع عجائب. انت الله وحدك10 denn du bist groß, und Wunder tust du:ja du, nur du bist Gott.
11 علمني يا رب طريقك اسلك في حقك. وحد قلبي لخوف اسمك‎.11 Lehre mich, HERR, deinen Weg,daß ich ihn wandle in deiner Wahrheit (oder: in Treue gegen dich);richte mein Herz auf das Eine,daß es deinen Namen fürchte!
12 ‎احمدك يا رب الهي من كل قلبي وامجد اسمك الى الدهر‏‎.12 Preisen will ich dich, Allherr, mein Gott, von ganzem Herzenund deinen Namen ewiglich ehren;
13 ‎لان رحمتك عظيمة نحوي وقد نجيت نفسي من الهاوية السفلى13 denn deine Gnade ist groß gegen mich gewesen:du hast meine Seele (oder: mein Leben) errettet aus der Tiefe des Totenreichs.
14 اللهم المتكبرون قد قاموا عليّ وجماعة العتاة طلبوا نفسي ولم يجعلوك امامهم‎.14 O Gott! Vermessene haben sich gegen mich erhoben,eine Rotte von Schreckensmännern steht mir nach dem Leben;sie haben dich nicht vor Augen.
15 ‎اما انت يا رب فاله رحيم ورؤوف طويل الروح وكثير الرحمة والحق15 Doch du, o Allherr, bist ein Gott voll Erbarmen und Gnade,langmütig und reich an Gnade und Treue.
16 التفت اليّ وارحمني. اعط عبدك قوتك وخلص ابن امتك‎.16 Wende dich zu mir und sei mir gnädig;verleih deine Kraft deinem Knechtund hilf dem Sohne deiner Magd!
17 ‎اصنع معي آية للخير فيرى ذلك مبغضيّ فيخزوا لانك انت يا رب اعنتني وعزيتني17 Tu ein Zeichen an mir zum Guten,daß meine Feinde es sehn und sich schämen müssen,weil du, o HERR, mein Helfer und Tröster gewesen!