SCRUTATIO

Mercoledi, 15 ottobre 2025 - Santa Teresa d´Avila ( Letture di oggi)

Филимона 1


font
БібліяLA SACRA BIBBIA
1 Павло, в’язень Христа Ісуса, та брат Тимотей — Филимонові любому й нашому співробітникові,1 Paolo, prigioniero di Cristo Gesù, e il fratello Timoteo, al diletto Filemone e nostro collaboratore,
2 і сестрі любій Апфії та Архипові, нашому товаришеві боротьби, і твоїй домашній Церкві:2 alla sorella Appia, ad Archippo, nostro compagno d'armi, e alla chiesa che si raduna in casa tua;
3 благодать вам і мир від Бога, Отця нашого, і Господа Ісуса Христа.3 grazia a voi e pace da Dio Padre nostro e da Gesù Cristo Signore.
4 Дякую Богові моєму повсякчас, згадуючи тебе у своїх молитвах,4 Ogni volta che mi ricordo di te, nelle mie preghiere ringrazio il mio Dio,
5 бо чую про любов твою і віру, що її ти маєш супроти Господа Ісуса й супроти всіх святих;5 sentendo parlare del tuo amore e della fede che hai verso il Signore Gesù e verso tutti i santi,
6 щоб спільність твоєї віри стала діяльною у спізнаванні всякого добра, що є між вами заради Христа.6 affinché la solidarietà della tua fede sia operante in forza di una più piena conoscenza di tutto il bene che si compie tra noi e per il Cristo.
7 Велику я мав радість і втіху з твоєї любови, бо ти, брате, дав відпочити серцям святих.7 Ho provato infatti una gioia profonda e consolazione per il tuo amore, poiché il cuore dei santi è stato ricreato per merito tuo, fratello.
8 Через те я, хоч і маю повну в Христі сміливість тобі наказувати, що маєш робити,8 Pertanto, benché possa liberamente comandarti in Cristo ciò che devi fare,
9 все ж таки волію тебе просити в любові, — я Павло, старий вже, а тепер ще й в’язень Христа Ісуса.9 ti supplico piuttosto in nome dell'amore, io Paolo, vecchio e per di più, ora, prigioniero di Cristo Gesù,
10 Благаю тебе про мого сина, що його породив у кайданах, про Онисима,10 ti supplico per il mio figlio, che ho generato nelle catene, Onesimo,
11 що колись тобі був непотрібний, тепер же і тобі й мені вельми потрібний.11 quegli che una volta non ti fu utile, ora invece è utile a te e a me.
12 Я його тобі повертаю; а ти його прийми, він бо моє серце.12 Te lo rimando, proprio lui, cioè il mio cuore.
13 Я хотів його затримати біля себе, щоб він замість тебе служив мені в кайданах Євангелії.13 Desideravo tenerlo con me, perché in tua vece servisse a me incatenato per il vangelo,
14 Та без твоєї згоди я нічого не хотів робити, щоб твоє добродійство не було наче з примусу, лише — добровільне.14 ma non ho voluto decidere a tua insaputa, affinché la tua opera buona non sia imposta, ma spontanea.
15 Можливо, що він на те лиш відлучився на час від тебе, щоб ти прийняв його навіки,15 Probabilmente ti è stato sottratto per un breve periodo di tempo, affinché poi tu lo potessi riavere per sempre,
16 і вже не як слугу, але більше, ніж слугу, — як брата любого, яким він є особливо для мене, а ще більше для тебе: і то тілом, і в Господі.16 non già come schiavo, ma più che schiavo, fratello a me carissimo e, a maggior ragione, a te secondo il mondo e secondo il Signore.
17 Отож, якщо мене маєш за друга, прийми його, немов мене самого.17 Se dunque mi ritieni tuo amico, accoglilo come fossi io stesso!
18 Коли ж він тебе чимсь покривдив чи тобі щось винен, то це зарахуй мені.18 Se poi ti avesse danneggiato o ti deve qualche cosa, mettilo sul mio conto.
19 Я, Павло, написав моєю рукою; я тобі сплачу, того тобі не згадуючи, що ти й самого себе мені винен.19 Io, Paolo, scrivo ciò di mio proprio pugno: pagherò io personalmente. Ma non ti dico che devi a me anche te stesso.
20 Так воно, брате! Я так хотів би мати в Господі цю послугу від тебе! Заспокой у Христі моє серце!20 Sì, fratello! Che io possa servirmi di te nel Signore. Ricrea il mio cuore in Cristo.
21 Пишу тобі в повній надії на твою слухняність, певний, що зробиш понад те, що прошу.21 Ti scrivo perché ho fiducia nella tua docilità, sapendo che farai più di quanto chiedo.
22 А заразом приготуй мені помешкання: надіюсь бо, що завдяки вашим молитвам буду дарований вам.22 Preparami inoltre un alloggio, perché spero, grazie alle vostre preghiere, di esservi restituito.
23 Вітає тебе Епафр, мій товариш неволі у Христі Ісусі,23 Ti salutano Epafra, mio compagno di prigione in Cristo Gesù,
24 Марко, Аристарх, Димас і Лука — мої співробітники.24 Marco, Aristarco, Dema, Luca, miei collaboratori.
25 Благодать Господа Ісуса Христа з вашим духом! Амінь.25 La grazia del Signore Gesù Cristo sia col vostro spirito.