SCRUTATIO

Martedi, 14 ottobre 2025 - San Callisto I papa ( Letture di oggi)

Галатів 5


font
БібліяБиблия Синодальный перевод
1 Христос нас визволив на те, щоб ми були свобідні. Тож стійте і під кормигу рабства не піддавайтеся знову.1 Итак стойте в свободе, которую даровал нам Христос, и не подвергайтесь опять игу рабства.
2 Ось я, Павло, кажу вам, що коли ви обрізуєтеся, Христос вам ні в чому не допоможе.2 Вот, я, Павел, говорю вам: если вы обрезываетесь, не будет вам никакой пользы от Христа.
3 Свідчу знову кожному, хто обрізується: Він мусить увесь закон чинити.3 Еще свидетельствую всякому человеку обрезывающемуся, что он должен исполнить весь закон.
4 Ви, що шукаєте в законі оправдання, від Христа відлучилися, від благодаті ви відпали.4 Вы, оправдывающие себя законом, остались без Христа, отпали от благодати,
5 Ми бо духом з віри очікуємо надії оправдання,5 а мы духом ожидаем и надеемся праведности от веры.
6 бо у Христі Ісусі нічого не означають ні обрізання, ні необрізання, але — віра, чинна любов’ю.6 Ибо во Христе Иисусе не имеет силы ни обрезание, ни необрезание, но вера, действующая любовью.
7 Ви бігли добре. Хто ж то вам став на перешкоді, що ви правді не повинуєтеся?7 Вы шли хорошо: кто остановил вас, чтобы вы не покорялись истине?
8 Це переконання не від того, хто вас кличе.8 Такое убеждение не от Призывающего вас.
9 Трохи закваски квасить усе тісто.9 Малая закваска заквашивает все тесто.
10 Я певний в Господі, що ви не матимете інших думок; а хто заколочує вас, буде засуджений, хто б він не був.10 Я уверен о вас в Господе, что вы не будете мыслить иначе; а смущающий вас, кто бы он ни был, понесет на себе осуждение.
11 Я ж, брати, коли ще проповідую обрізання, то чого мене ще гонять? Отже, кінець отій соблазні, що від хреста!11 За что же гонят меня, братия, если я и теперь проповедую обрезание? Тогда соблазн креста прекратился бы.
12 Коли б то вже зовсім покалічили себе ті, що заколот у вас зчиняють!12 О, если бы удалены были возмущающие вас!
13 Ви бо, брати, покликані до свободи; аби тільки свобода ваша не стала приводом до тілесности; але любов’ю служіть один одному.13 К свободе призваны вы, братия, только бы свобода ваша не была поводом к [угождению] плоти, но любовью служите друг другу.
14 Увесь бо закон міститься у цій одній заповіді: «Люби ближнього твого, як себе самого.»14 Ибо весь закон в одном слове заключается: люби ближнего твоего, как самого себя.
15 Коли ж ви між собою гризетеся та їсте один одного, вважайте, щоб один одного не знищили!15 Если же друг друга угрызаете и съедаете, берегитесь, чтобы вы не были истреблены друг другом.
16 Знову кажу: Духом ходіте, і тіла пожадливостей не будете чинити;16 Я говорю: поступайте по духу, и вы не будете исполнять вожделений плоти,
17 бо тіло пожадає проти духа, і дух пожадає проти тіла. Вони суперечать одне одному, так що ви не можете робити того, що хотіли б.17 ибо плоть желает противного духу, а дух--противного плоти: они друг другу противятся, так что вы не то делаете, что хотели бы.
18 А коли дух вас водить, то ви не під законом.18 Если же вы духом водитесь, то вы не под законом.
19 Учинки ж тіла явні: розпуста, нечистота, розгнузданість,19 Дела плоти известны; они суть: прелюбодеяние, блуд, нечистота, непотребство,
20 ідолослужба, чари, ворогування, свари, заздрість, гнів, суперечки, незгоди, єресі,20 идолослужение, волшебство, вражда, ссоры, зависть, гнев, распри, разногласия, (соблазны), ереси,
21 зависті, пияцтво, гульня і таке інше, про що я вас попереджаю, — як я вже й раніше казав, що ті, що таке чинять, царства Божого не успадкують.21 ненависть, убийства, пьянство, бесчинство и тому подобное. Предваряю вас, как и прежде предварял, что поступающие так Царствия Божия не наследуют.
22 А плід Духа: любов, радість, мир, довготерпіння, лагідність, доброта, вірність,22 Плод же духа: любовь, радость, мир, долготерпение, благость, милосердие, вера,
23 тихість, здержливість. На тих то нема закону.23 кротость, воздержание. На таковых нет закона.
24 Ті ж, що є Ісус-Христові, розп’яли тіло з його пристрастями та пожадливостями.24 Но те, которые Христовы, распяли плоть со страстями и похотями.
25 І коли ми живемо духом, то духом і ходімо.25 Если мы живем духом, то по духу и поступать должны.
26 Не будьмо марнославні, задерикуваті між собою, завидущі одні одним.26 Не будем тщеславиться, друг друга раздражать, друг другу завидовать.