Числа 29
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536
Буття
Вихід
Левіт
Числа
Второзаконня
Ісуса Навина
Суддів
Рути
І Самуїла
ІІ Самуїла
І Царів
ІІ Царів
І Хронік
ІІ Хронік
Езри
Неємії
Товита
Юдити
Естери
1Mac
2Mac
Йова
Псалмів
Приповідок
Проповідник
Пісня Пісень
Мудрости
Сирах
Ісая
Єремія
Плач Єремії
Лист Єремії
Єзекиїл
Даниїл
Осій
Йоіл
Амос
Авдій
Йона
Міхей
Наум
Авакум
Софонія
Аггей
Захарій
Малахія
Матей
Марко
Лука
Іван
Діяння Апостолів
Римлян
І Корінтян
ІІ Корінтян
Галатів
Ефесян
Филип’ян
Колосян
І Солунян
І Солунян
І Тимотея
ІI Тимотея
Тита
Филимона
Євреїв
Якова
І Петра
ІI Петра
І Івана
ІІ Івана
ІІІ Івана
Юди
Одкровення
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| Біблія | NOVA VULGATA |
|---|---|
| 1 «Сьомого місяця, першого дня місяця, матимете святі збори; жадної важкої роботи не робитимете: буде то день гучних сурем для вас. | 1 Mensis etiam septimi prima die conventus sanctus erit vo bis; omne opus servile non facietis in ea, quia dies clangoris est et tubarum. |
| 2 Принесете всепалення приємного запаху Господеві: одного бичка, одного барана, сімох ягнят однолітків без вади; | 2 Offeretisque holocaustum in odorem suavissimum Domino: vitulum de armento unum, arietem unum et agnos anniculos immaculatos septem; |
| 3 і офіру до них: питльованої муки, перемішаної з олією, три десятини на бичка, дві десятини на барана | 3 et in oblationibus eorum similae oleo conspersae tres decimas per vitulum, duas decimas per arietem, |
| 4 і одну десятину на кожне з сімох ягнят, | 4 unam decimam per agnum, qui simul sunt agni septem; |
| 5 та одного козла на жертву за гріх, щоб справити за вас покуту, — | 5 et hircum pro peccato, qui offertur in expiationem vestram, |
| 6 усе те, крім місячного всепалення з офірою до нього й щоденного всепалення з офірою та возливанням до нього, — за обрядом, на приємний запах, як вогненну жертву Господеві. | 6 praeter holocaustum calendarum cum oblatione et holocaustum sempiternum cum oblatione et libationibus solitis in odorem suavissimum, sacrificium ignis Domino. |
| 7 А десятого дня того самого місяця будуть у вас святі збори: будете вмертвляти себе; ніякої роботи не робитимете. | 7 Decima quoque die mensis huius septimi erit vobis conventus sanctus, et affligetis animas vestras; omne opus servile non facietis. |
| 8 І принесете у всепалення приємного запаху Господеві: одного бичка, одного барана, семеро ягнят однолітків без вади; | 8 Offeretisque holocaustum Domino in odorem suavissimum: vitulum de armento unum, arietem unum, agnos anniculos immaculatos septem; |
| 9 і до них офіру — питльованої муки, перемішаної з олією: три десятини до бичка, дві десятини до барана, | 9 et in oblatione eorum similae oleo conspersae tres decimas per vitulum, duas decimas per arietem, |
| 10 по десятині до кожного з сімох ягнят; | 10 decimam unam per agnos singulos, qui sunt simul septem agni; |
| 11 одного козла на жертву за гріх, окрім жертви за гріх на спокутування та щоденного всепалення з офірами й возливанням до них. | 11 et hircum pro peccato, absque his, quae offerri pro delicto solent in expiationem et holocaustum sempiternum cum oblatione et libaminibus eorum. |
| 12 П’ятнадцятого ж дня сьомого місяця матимете святі збори; ніякої важкої роботи не виконуватимете й святкуватимете свято на честь Господа сім день. | 12 Quinta decima vero die mensis septimi conventus sanctus erit; omne opus servile non facietis in ea, sed celebrabitis sollemnitatem Domino septem diebus |
| 13 Принесете у всепалення вогненну жертву приємного запаху Господеві: тринадцять бичків, двох баранів, чотирнадцять ягнят однолітків без вади, | 13 offeretisque holocaustum in odorem suavissimum Domino: vitulos de armento tredecim, arietes duos, agnos anniculos immaculatos quattuordecim; |
| 14 з офірою до них питльованої муки, перемішаної з олією: три десятини до кожного з тринадцятьох бичків, дві десятини до кожного з двох баранів, | 14 et in oblatione eorum similae oleo conspersae tres decimas per vitulos singulos, qui sunt simul vituli tredecim, et duas decimas arieti uno, id est simul arietibus duobus, |
| 15 по десятині до кожного з чотирнадцятьох ягнят, | 15 et decimam unam agnis singulis, qui sunt simul agni quattuordecim; |
| 16 і одного козла як жертву за гріх, окрім всепалення щоденного з офірою та возливанням до нього. | 16 et hircum pro peccato absque holocausto sempiterno et oblatione et libamine eius. |
| 17 Другого дня дванадцять бичків, двох баранів, чотирнадцятеро ягнят однолітків без вади, | 17 In die altero offeretis vitulos de armento duodecim, arietes duos, agnos anniculos immaculatos quattuordecim; |
| 18 з офірою й возливанням до бичків, до баранів та до ягнят, за числом, за обрядом, | 18 oblationemque et libamina singulorum per vitulos et arietes et agnos iuxta numerum eorum rite celebrabitis, |
| 19 і одного козла на жертву за гріх, окрім щоденного всепалення з офірою й возливанням до нього. | 19 et hircum pro peccato absque holocausto sempiterno oblationeque et libamine eorum. |
| 20 Третього дня одинадцять бичків, двох баранів та чотирнадцятеро ягнят однолітків без вади, | 20 Die tertio offeretis vitulos undecim, arietes duos, agnos anniculos imma culatos quattuordecim, |
| 21 з офірою та возливанням до бичків, до баранів та ягнят, за їхнім числом, за обрядом; | 21 oblationem et libamina singulorum per vitulos et arietes et agnos iuxta numerum eorum rite celebrabitis, |
| 22 і одного козла на жертву за гріх, окрім щоденного всепалення з офірою та возливанням до нього. | 22 et hircum pro peccato absque holocausto sempiterno oblationeque et libamine eius. |
| 23 Четвертого дня — десятеро бичків, двох баранів, чотирнадцять ягнят однолітків без вади, | 23 Die quarto offeretis vitulos decem, arietes duos, agnos anniculos immaculatos quattuordecim, |
| 24 з офірою й возливанням до бичків, до баранів та до ягнят, за їхнім числом, за обрядом; | 24 oblationem et libamina singulorum per vitulos et arietes et agnos iuxta numerum eorum rite celebrabitis, |
| 25 і одного козла на жертву за гріх, окрім щоденного всепалення з офірою та возливанням до нього. | 25 et hircum pro peccato absque holocausto sempiterno, oblatione eius et libamine. |
| 26 П’ятого дня — дев’ятеро бичків, двох баранів, чотирнадцятеро ягнят однолітків без вади, | 26 Die quinto offeretis vitulos novem, arietes duos, agnos anniculos immaculatos quattuordecim, |
| 27 з офірою й возливанням до бичків, до баранів та ягнят, за числом, за обрядом, | 27 oblationem et libamina singulorum per vitulos et arietes et agnos iuxta numerum eorum rite celebrabitis, |
| 28 ще й одного козла на жертву за гріх, окрім всепалення щоденного з офірою та возливанням до нього. | 28 et hircum pro peccato absque holocausto sempiterno, oblatione eius et libamine. |
| 29 Шостого дня — восьмеро бичків, двох баранів, чотирнадцять ягнят однолітків без вади, | 29 Die sexto offeretis vitulos octo, arietes duos, agnos anniculos immaculatos quattuordecim, |
| 30 з офірою та возливанням до бичків, до баранів та ягнят, за числом, за обрядом, | 30 oblationem et libamina singulorum per vitulos et arietes et agnos iuxta numerum eorum rite celebrabitis, |
| 31 ще й одного козла на жертву за гріх, окрім всепалення щоденного з офірою й возливанням до нього. | 31 et hircum pro peccato absque holocausto sempiterno, oblatione eius et libamine. |
| 32 І сьомого дня — сімох бичків, двох баранів, чотирнадцять ягнят однолітків без вади, | 32 Die septimo offeretis vitulos septem et arietes duos, agnos anniculos immaculatos quattuordecim, |
| 33 з офірою й возливанням до бичків, до баранів і ягнят, за числом, за обрядом, | 33 oblationem et libamina singulorum per vitulos et arietes et agnos iuxta numerum eorum rite celebrabitis, |
| 34 ще й одного козла на жертву за гріх, окрім щоденного всепалення з офірою й возливанням до нього. | 34 et hircum pro peccato absque holocausto sempiterno, oblatione eius et libamine. |
| 35 Восьмого ж дня будуть у вас урочисті збори; ніякої важкої праці не виконуватимете. | 35 Die octavo erit conventus sollemnis, omne opus servile non facietis |
| 36 Принесете на всепалення вогненну жертву приємного запаху Господеві: одного бичка, одного барана, сімох ягнят однолітків без вади, | 36 offerentes holocaustum in odorem suavissimum Domino: vitulum unum, arietem unum, agnos anniculos immaculatos septem, |
| 37 з офірою та возливанням до бичка, до барана й до ягнят, за числом їхнім, за обрядом, | 37 oblationem et libamina singulorum per vitulum et arietem et agnos iuxta numerum eorum rite celebrabitis, |
| 38 ще й одного козла на жертву за гріх, окрім щоденного всепалення з офірою та возливанням до нього. | 38 et hircum pro peccato absque holocausto sempiterno, oblatione eius et libamine. |
| 39 Оці жертви приноситимете Господеві на ваші свята, окрім обітниць та добровільних приносин ваших на всепалення, офіру, возливання й мирні жертви ваші.» | 39 Haec offeretis Domino in sollemnitatibus vestris, praeter vota et oblationes spontaneas in holocaustis, in oblationibus, in libaminibus et in hostiis pacificis ”. |
ITALIANO
ENGLISH
ESPANOL
FRANCAIS
LATINO
PORTUGUES
DEUTSCH
MAGYAR
Ελληνική
לשון עברית
عَرَبيْ