Йова 23
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142
Буття
Вихід
Левіт
Числа
Второзаконня
Ісуса Навина
Суддів
Рути
І Самуїла
ІІ Самуїла
І Царів
ІІ Царів
І Хронік
ІІ Хронік
Езри
Неємії
Товита
Юдити
Естери
1Mac
2Mac
Йова
Псалмів
Приповідок
Проповідник
Пісня Пісень
Мудрости
Сирах
Ісая
Єремія
Плач Єремії
Лист Єремії
Єзекиїл
Даниїл
Осій
Йоіл
Амос
Авдій
Йона
Міхей
Наум
Авакум
Софонія
Аггей
Захарій
Малахія
Матей
Марко
Лука
Іван
Діяння Апостолів
Римлян
І Корінтян
ІІ Корінтян
Галатів
Ефесян
Филип’ян
Колосян
І Солунян
І Солунян
І Тимотея
ІI Тимотея
Тита
Филимона
Євреїв
Якова
І Петра
ІI Петра
І Івана
ІІ Івана
ІІІ Івана
Юди
Одкровення
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
Біблія | MODERN HEBREW BIBLE |
---|---|
1 Заговорив Іов і мовив: | 1 ויען איוב ויאמר |
2 «Сьогодні знову гірка моя скарга, | його тяжка рука у мене стогін вириває. | 2 גם היום מרי שחי ידי כבדה על אנחתי |
3 Коли б я знав, де його знайти | щоб доступитись до його престолу! | 3 מי יתן ידעתי ואמצאהו אבוא עד תכונתו |
4 Я впорядив би перед ним розправу, | наповнив би доводами мої уста. | 4 אערכה לפניו משפט ופי אמלא תוכחות |
5 Я збагнув би слова відповіді до мене, | я зрозумів би, що він мені сказав би! | 5 אדעה מלים יענני ואבינה מה יאמר לי |
6 Чи сперечався б він на повну силу зо мною? | О ні! Він би тільки до мене прислухався. | 6 הברב כח יריב עמדי לא אך הוא ישם בי |
7 Тоді з ним праведник став би на прю, | і я звільнився б від судді мого назавжди! | 7 שם ישר נוכח עמו ואפלטה לנצח משפטי |
8 Та як піду на схід — його немає, | на захід — його не помічаю. | 8 הן קדם אהלך ואיננו ואחור ולא אבין לו |
9 На півночі його шукаю — не бачу, | повернуся на південь — не виджу. | 9 שמאול בעשתו ולא אחז יעטף ימין ולא אראה |
10 Він знає мою путь і мою зупинку; | нехай же мене випробує: як золото, я вийду. | 10 כי ידע דרך עמדי בחנני כזהב אצא |
11 Моя нога його сліду трималась; | путі його я пильнував, не відхилявся. | 11 באשרו אחזה רגלי דרכו שמרתי ולא אט |
12 Від заповіді уст його не відступав я, | накази уст його ховав у себе в грудях. | 12 מצות שפתיו ולא אמיש מחקי צפנתי אמרי פיו |
13 Призначить він щось, — хто назад поверне? | Чого він забажає, те й зробить. | 13 והוא באחד ומי ישיבנו ונפשו אותה ויעש |
14 Виконує бо свою постанову, | а й ще багато іншого, що в ньому існує. | 14 כי ישלים חקי וכהנה רבות עמו |
15 Тому я перед ним жахаюсь, | подумаю — і його лякаюсь. | 15 על כן מפניו אבהל אתבונן ואפחד ממנו |
16 Бог зламав мій дух, | і налякав мене Всесильний. | 16 ואל הרך לבי ושדי הבהילני |
17 Бож не від темряви я гину, | і не від пітьми, що вкрила вид мій.» | 17 כי לא נצמתי מפני חשך ומפני כסה אפל |