І Царів 4
12345678910111213141516171819202122
Буття
Вихід
Левіт
Числа
Второзаконня
Ісуса Навина
Суддів
Рути
І Самуїла
ІІ Самуїла
І Царів
ІІ Царів
І Хронік
ІІ Хронік
Езри
Неємії
Товита
Юдити
Естери
1Mac
2Mac
Йова
Псалмів
Приповідок
Проповідник
Пісня Пісень
Мудрости
Сирах
Ісая
Єремія
Плач Єремії
Лист Єремії
Єзекиїл
Даниїл
Осій
Йоіл
Амос
Авдій
Йона
Міхей
Наум
Авакум
Софонія
Аггей
Захарій
Малахія
Матей
Марко
Лука
Іван
Діяння Апостолів
Римлян
І Корінтян
ІІ Корінтян
Галатів
Ефесян
Филип’ян
Колосян
І Солунян
І Солунян
І Тимотея
ІI Тимотея
Тита
Филимона
Євреїв
Якова
І Петра
ІI Петра
І Івана
ІІ Івана
ІІІ Івана
Юди
Одкровення
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
Біблія | KÁLDI-NEOVULGÁTA |
---|---|
1 Отож став цар Соломон царем над усім Ізраїлем. | 1 Salamon király tehát egész Izraelnek volt a királya |
2 А ось які були в нього старші урядовці: Азарія, син Цадока, священик; | 2 és ezek voltak a főemberei: Azarja, Szádok papnak a fia; |
3 Еліхореф та Ахія, сини Шіші, писарі; Йосафат, син Ахілуда, окличник; | 3 Elihóref és Áhia, Sisának a fiai, az íródeákok; Jozafát, Áhilud fia, a jegyző; |
4 Беная, син Єгояди, був над військом; Цадок і Евіятар були священиками; | 4 Benája, Jojáda fia, a hadsereg vezére; Szádok és Abjatár, a papok; |
5 Азарія, син Натана, був над начальниками округ, а Завуд, син Натана, був священиком і приятелем царським; | 5 Azarja, Nátán fia, a királyi kamarások feje; Zábud, Nátán fia, a pap, a király barátja; |
6 Ахішар був над палацом, а Адонірам, син Авди, над громадськими роботами. | 6 Ahisár, a háznagy és Adonirám, Abda fia, a robotfelügyelő. |
7 Було в Соломона дванадцять начальників округ над усім Ізраїлем. Вони постачали цареві та його палацові харчі. Кожен мав постачати протягом одного місяця щороку. | 7 Volt továbbá Salamonnak tizenkét kamarása egész Izraelen; ezek látták el élelemmel a királyt és házát, mindegyik az év egy-egy hónapjában gondoskodott a szükségesekről. |
8 Ось імена їхні: син Хура на Ефраїм-горах; | 8 Nevük a következő: Benhúr, akihez Efraim hegysége tartozott; |
9 син Декера в Макаці, в Шаалвімі, в Бет-Шемеші, в Елоні, аж до Бет-Ханану; | 9 Bendekár, akihez Mákkes, Szálebim, Bétsemes, Élon és Bétánán tartozott, |
10 син Хаседа в Аруботі, — він мав під собою Сохо та ввесь край Хефер; | 10 az Arubótban levő Benheszed, akihez Szokó és az egész Éferföld tartozott; |
11 син Авінадава мав увесь Нафат Дор, — Тафат, Соломонова дочка, була його жінкою; | 11 Benabinádáb, akihez az egész Nefát-Dór tartozott, ennek Táfet, Salamon lánya volt a felesége; |
12 Баана, син Ахілуда, мав під собою Таанах, Мегідо і ввесь Бет-Шеан, що коло Цартану під Ізраїлем, від Бет-Шеану до Авел-Мехоли, що коло Цартану; | 12 Bána, Áhilud fia, akihez Tánák, Megiddó és az egész Bétsán vidék tartozott, amely Szártána mellett Jezreel alatt van, Bétsántól egészen Ábelmehuláig, Jekmaánnal szemben; |
13 син Гевера, в Рамоті гілеадському мав під собою оселі Яіра, сина Манасії, що в Гілеаді, й Аргов-край, що в Башані, 60 великих міст із мурами та мідяними засувами; | 13 a Rámót-Gileádban levő Bengáber, akihez Jaírnak, Manassze fiának Gileádban levő Ávótja tartozott, ő állt az egész, Básánban levő Árgob vidék élén, hatvan nagy, kőfallal kerített, fémzárral ellátott város élén; |
14 Ахінадав, син Іддо, у Маханаїмі; | 14 Ahinádáb, Addó fia, aki Mánaim élén állt; |
15 Ахімац у Нафталі, — він теж узяв за себе Соломонову дочку Босмат; | 15 Ahimaász, akihez Naftali tartozott; ennek szintén Salamon egyik lánya, Bászemát volt a felesége; |
16 Баана, син Хушая, в Ашері й в Алоті; | 16 Baána, Húsi fia, akihez Áser és Bálót tartozott; |
17 Йосафат, син Паруаха, в Іссахарі; | 17 Jozafát, Fárue fia, akihez Isszakár tartozott; |
18 Семей, син Ели, у Веніямині; | 18 Szemei, Éla fia, akihez Benjamin tartozott; |
19 Гевер, син Урі, в Гілеад-околиці, в Сихон-землі, в аморійського царя, й Ога, башанського царя. Один начальник був у краї Юдейськім. | 19 Gáber, Úri fia, akihez Gileád földje, Szihonnak, az amoriták királyának és Ógnak, Básán királyának a földje, mindaz, ami azon a földön volt, tartozott. |
20 Юда та Ізраїль були численні, як пісок у морі; і їли вони й пили та веселились. | 20 Júda és Izrael megszámlálhatatlan volt, olyan sok, mint a tenger fövenye – s evett, ivott, s vigadozott. |