SCRUTATIO

Mercoledi, 15 ottobre 2025 - Santa Teresa d´Avila ( Letture di oggi)

Первое послание св. ап. Павла к Фессалоникийцам 5


font
Библия Синодальный переводGREEK BIBLE
1 О временах же и сроках нет нужды писать к вам, братия,1 Περι δε των χρονων και των καιρων, αδελφοι, δεν εχετε χρειαν να σας γραφη τις?
2 ибо сами вы достоверно знаете, что день Господень так придет, как тать ночью.2 διοτι σεις εξευρετε ακριβως οτι η ημερα του Κυριου ως κλεπτης εν νυκτι ουτως ερχεται.
3 Ибо, когда будут говорить: 'мир и безопасность', тогда внезапно постигнет их пагуба, подобно как мука родами [постигает] имеющую во чреве, и не избегнут.3 Επειδη οταν λεγωσιν, Ειρηνη και ασφαλεια, τοτε επερχεται επ' αυτους αιφνιδιος ολεθρος, καθως αι ωδινες εις την εγκυμονουσαν, και δεν θελουσιν εκφυγει.
4 Но вы, братия, не во тьме, чтобы день застал вас, как тать.4 Αλλα σεις, αδελφοι, δεν εισθε εν σκοτει, ωστε η ημερα να σας καταφθαση ως κλεπτης?
5 Ибо все вы--сыны света и сыны дня: мы--не [сыны] ночи, ни тьмы.5 παντες σεις εισθε υιοι φωτος και υιοι ημερας. Δεν ειμεθα νυκτος ουδε σκοτους.
6 Итак, не будем спать, как и прочие, но будем бодрствовать и трезвиться.6 Αρα λοιπον ας μη κοιμωμεθα ως και οι λοιποι, αλλ' ας αγρυπνωμεν και ας εγκρατευωμεθα.
7 Ибо спящие спят ночью, и упивающиеся упиваются ночью.7 Διοτι οι κοιμωμενοι την νυκτα κοιμωνται, και οι μεθυοντες την νυκτα μεθυουσιν.
8 Мы же, будучи [сынами] дня, да трезвимся, облекшись в броню веры и любви и в шлем надежды спасения,8 αλλ' ημεις, οντες της ημερας, ας εγκρατευωμεθα, ενδυθεντες τον θωρακα της πιστεως και αγαπης και περικεφαλαιαν την ελπιδα της σωτηριας?
9 потому что Бог определил нас не на гнев, но к получению спасения через Господа нашего Иисуса Христа,9 διοτι ο Θεος δεν προσδιωρισεν ημας εις οργην, αλλ' εις απολαυσιν σωτηριας δια του Κυριου ημων Ιησου Χριστου,
10 умершего за нас, чтобы мы, бодрствуем ли, или спим, жили вместе с Ним.10 οστις απεθανεν υπερ ημων, ινα ειτε αγρυπνουμεν ειτε κοιμωμεθα ζησωμεν μετ' αυτου.
11 Посему увещавайте друг друга и назидайте один другого, как вы и делаете.11 Δια τουτο παρηγορειτε αλληλους και οικοδομειτε ο εις τον αλλον, καθως και καμνετε.
12 Просим же вас, братия, уважать трудящихся у вас, и предстоятелей ваших в Господе, и вразумляющих вас,12 Σας παρακαλουμεν δε, αδελφοι, να γνωριζητε τους οσοι κοπιαζουσι μεταξυ σας και ειναι προεστωτες σας εν Κυριω και σας νουθετουσι,
13 и почитать их преимущественно с любовью за дело их; будьте в мире между собою.13 και να τιματε αυτους εν αγαπη υπερεκπερισσου δια το εργον αυτων. Ειρηνευετε μεταξυ σας.
14 Умоляем также вас, братия, вразумляйте бесчинных, утешайте малодушных, поддерживайте слабых, будьте долготерпеливы ко всем.14 Σας παρακαλουμεν δε, αδελφοι, νουθετειτε τους ατακτους, παρηγορειτε τους ολιγοψυχους, περιθαλπετε τους ασθενεις, μακροθυμειτε προς παντας.
15 Смотрите, чтобы кто кому не воздавал злом за зло; но всегда ищите добра и друг другу и всем.15 Προσεχετε μη αποδιδη τις εις τινα κακον αντι κακου, αλλα ζητειτε παντοτε το αγαθον και εις αλληλους και εις παντας.
16 Всегда радуйтесь.16 Παντοτε χαιρετε,
17 Непрестанно молитесь.17 αδιαλειπτως προσευχεσθε,
18 За все благодарите: ибо такова о вас воля Божия во Христе Иисусе.18 κατα παντα ευχαριστειτε? διοτι τουτο ειναι το θελημα του Θεου προς εσας εν Χριστω Ιησου.
19 Духа не угашайте.19 Το Πνευμα μη σβυνετε,
20 Пророчества не уничижайте.20 προφητειας μη εξουθενειτε.
21 Все испытывайте, хорошего держитесь.21 Παντα δοκιμαζετε, το καλον κατεχετε?
22 Удерживайтесь от всякого рода зла.22 απο παντος ειδους κακου απεχεσθε.
23 Сам же Бог мира да освятит вас во всей полноте, и ваш дух и душа и тело во всей целости да сохранится без порока в пришествие Господа нашего Иисуса Христа.23 Αυτος δε ο Θεος της ειρηνης ειθε να σας αγιαση ολοκληρως, και να διατηρηθη ολοκληρον το πνευμα σας και η ψυχη και το σωμα αμεμπτως εν τη παρουσια του Κυριου ημων Ιησου Χριστου.
24 Верен Призывающий вас, Который и сотворит [сие].24 Πιστος ειναι εκεινος οστις σας καλει, οστις και θελει εκτελεσει.
25 Братия! молитесь о нас.25 Αδελφοι, προσευχεσθε περι ημων.
26 Приветствуйте всех братьев лобзанием святым.26 Ασπασθητε τους αδελφους παντας εν φιληματι αγιω.
27 Заклинаю вас Господом прочитать сие послание всем святым братиям.27 Σας ορκιζω εις τον Κυριον να αναγνωσθη η επιστολη εις παντας τους αγιους αδελφους.
28 Благодать Господа нашего Иисуса Христа с вами. Аминь.28 Η χαρις του Κυριου ημων Ιησου Χριστου ειη μεθ' υμων? αμην.