Послание к Филиппийцам 4
1234
Быт
Исх
Лев
Чис
Втор
ИсНав
Суд
Руфь
1Цар
2Цар
3Цар
4Цар
1Пар
2Пар
1Езд
Неем
Тов
Иудифь
Есф
1Макк
2Макк
Иов
Пс
Притчи
Еккл
Песн
Прем.Сол.
Сирах
Ис
Иер
Плач
Вар
Иез
Дан
Ос
Иоиль
Амос
Авд
Иона
Мих
Наум
Авв
Соф
Агг
Зах
Мал
Мф
Мк
Лк
Ин
Деян
Рим
1Кор
2Кор
Гал
Еф
Фил
Кол
1Фес
2Фес
1Тим
2Тим
Тит
Филим
Евр
Иак
1Петр
2Петр
1Ин
2Ин
3Ин
Иуд
Откр
3Макк
3Езд
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| Библия Синодальный перевод | Biblija Hrvatski |
|---|---|
| 1 Итак, братия мои возлюбленные и вожделенные, радость и венец мой, стойте так в Господе, возлюбленные. | 1 Stoga, braćo moja ljubljena i željkovana, radosti moja i vijenče moj, tako – čvrsto stojte u Gospodinu. |
| 2 Умоляю Еводию, умоляю Синтихию мыслить то же о Господе. | 2 Evodiju zaklinjem, i Sintihu zaklinjem da budu složne u Gospodinu. |
| 3 Ей, прошу и тебя, искренний сотрудник, помогай им, подвизавшимся в благовествовании вместе со мною и с Климентом и с прочими сотрудниками моими, которых имена--в книге жизни. | 3 Da, molim i tebe, čestiti druže, pomaži im jer su se one u evanđelju borile zajedno sa mnom, i s Klementom i ostalim mojim suradnicima, kojih su imena u knjizi Života. |
| 4 Радуйтесь всегда в Господе; и еще говорю: радуйтесь. | 4 Radujte se u Gospodinu uvijek! Ponavljam: radujte se! |
| 5 Кротость ваша да будет известна всем человекам. Господь близко. | 5 Blagost vaša neka je znana svim ljudima! Gospodin je blizu! |
| 6 Не заботьтесь ни о чем, но всегда в молитве и прошении с благодарением открывайте свои желания пред Богом, | 6 Ne budite zabrinuti ni za što, nego u svemu – molitvom i prošnjom, sa zahvaljivanjem – očitujte svoje molbe Bogu. |
| 7 и мир Божий, который превыше всякого ума, соблюдет сердца ваши и помышления ваши во Христе Иисусе. | 7 I mir Božji koji je iznad svakog razuma čuvat će srca vaša i vaše misli u Kristu Isusu. |
| 8 Наконец, братия мои, что только истинно, что честно, что справедливо, что чисто, что любезно, что достославно, что только добродетель и похвала, о том помышляйте. | 8 Uostalom, braćo, što je god istinito, što god časno, što god pravedno, što god čisto, što god ljubazno, što god hvalevrijedno; je li što krepost, je li što pohvala – to nek vam je na srcu! |
| 9 Чему вы научились, что приняли и слышали и видели во мне, то исполняйте, --и Бог мира будет с вами. | 9 Što ste naučili, i primili, i čuli, i vidjeli na meni – to činite i Bog mira bit će s vama! |
| 10 Я весьма возрадовался в Господе, что вы уже вновь начали заботиться о мне; вы и прежде заботились, но вам не благоприятствовали обстоятельства. | 10 Uvelike se obradovah u Gospodinu što ste napokon procvali te mislite na me; mislili ste i prije, ali niste imali prigode. |
| 11 Говорю это не потому, что нуждаюсь, ибо я научился быть довольным тем, что у меня есть. | 11 Govorim to ne zbog oskudice, ta naučen sam u svakoj prigodi biti zadovoljan. |
| 12 Умею жить и в скудости, умею жить и в изобилии; научился всему и во всем, насыщаться и терпеть голод, быть и в обилии и в недостатке. | 12 Znam i oskudijevati, znam i obilovati! Na sve sam i na svašta navikao: i sit biti i gladovati, i obilovati i oskudijevati. |
| 13 Все могу в укрепляющем меня Иисусе Христе. | 13 Sve mogu u Onome koji me jača! |
| 14 Впрочем вы хорошо поступили, приняв участие в моей скорби. | 14 Ipak, lijepo je od vas što sa mnom podijeliste moju nevolju. |
| 15 Вы знаете, Филиппийцы, что в начале благовествования, когда я вышел из Македонии, ни одна церковь не оказала мне участия подаянием и принятием, кроме вас одних; | 15 A i vi, Filipljani, znate: u početku evanđelja, kad otputovah iz Makedonije, nijedna mi se Crkva nije pridružila u pogledu izdataka i primitaka, doli vi jedini. |
| 16 вы и в Фессалонику и раз и два присылали мне на нужду. | 16 Čak ste mi i u Solun i jednom, i dvaput, za potrebe poslali. |
| 17 [Говорю это] не потому, чтобы я искал даяния; но ищу плода, умножающегося в пользу вашу. | 17 Ne, ne tražim dara; tražim samo plod izobilan u vašu korist. |
| 18 Я получил все, и избыточествую; я доволен, получив от Епафродита посланное вами, [как] благовонное курение, жертву приятную, благоугодную Богу. | 18 Imam svega i u izobilju; namiren sam otkad po Epafroditu primih ono od vas, miris ugodan, žrtvu milu, ugodnu Bogu. |
| 19 Бог мой да восполнит всякую нужду вашу, по богатству Своему в славе, Христом Иисусом. | 19 A Bog moj ispunit će svaku vašu potrebu po bogatstvu svome, veličanstveno, u Kristu Isusu. |
| 20 Богу же и Отцу нашему слава во веки веков! Аминь. | 20 Bogu pak, Ocu našemu, slava u vijeke vjekova! Amen. |
| 21 Приветствуйте всякого святого во Христе Иисусе. Приветствуют вас находящиеся со мною братия. | 21 Pozdravite svakoga svetog u Kristu Isusu. Pozdravljaju vas braća koja su sa mnom. |
| 22 Приветствуют вас все святые, а наипаче из кесарева дома. | 22 Pozdravljaju vas svi sveti, ponajpače oni iz careva dvora. |
| 23 Благодать Господа нашего Иисуса Христа со всеми вами. Аминь. | 23 Milost Gospodina Isusa Krista s duhom vašim! |
ITALIANO
ENGLISH
ESPANOL
FRANCAIS
LATINO
PORTUGUES
DEUTSCH
MAGYAR
Ελληνική
לשון עברית
عَرَبيْ