SCRUTATIO

Giovedi, 27 novembre 2025 - Beato Giacomo Alberione ( Letture di oggi)

Псалтирь 147


font
Библия Синодальный переводSAGRADA BIBLIA
1 (146-1) ^^Аллилуия.^^ Хвалите Господа, ибо благо петь Богу нашему, ибо это сладостно, --хвала подобающая.1 Salmo. Louvai o Senhor porque ele é bom; cantai ao nosso Deus porque ele é amável, e o louvor lhe convém.
2 (146-2) Господь созидает Иерусалим, собирает изгнанников Израиля.2 O Senhor reconstrói Jerusalém, e congrega os dispersos de Israel.
3 (146-3) Он исцеляет сокрушенных сердцем и врачует скорби их;3 Ele cura os que têm o coração ferido, e pensa-lhes as chagas.
4 (146-4) исчисляет количество звезд; всех их называет именами их.4 É ele que fixa o número das estrelas, e designa cada uma por seu nome.
5 (146-5) Велик Господь наш и велика крепость [Его], и разум Его неизмерим.5 Grande é o Senhor nosso e poderosa a sua força; sua sabedoria não tem limites.
6 (146-6) Смиренных возвышает Господь, а нечестивых унижает до земли.6 O Senhor eleva os humildes, mas abate os ímpios até a terra.
7 (146-7) Пойте поочередно славословие Господу; пойте Богу нашему на гуслях.7 Cantai ao Senhor um cântico de gratidão, cantai ao nosso Deus com a harpa.
8 (146-8) Он покрывает небо облаками, приготовляет для земли дождь, произращает на горах траву;8 A ele que cobre os céus de nuvens, que faz cair a chuva à terra; a ele que faz crescer a relva nas montanhas, e germinar plantas úteis para o homem.
9 (146-9) дает скоту пищу его и птенцам ворона, взывающим [к] [Нему].9 Que dá sustento aos rebanhos, aos filhotes dos corvos que por ele clamam.
10 (146-10) Не на силу коня смотрит Он, не к [быстроте] ног человеческих благоволит, --10 Não é o vigor do cavalo que lhe agrada, nem ele se compraz nos jarretes do corredor.
11 (146-11) благоволит Господь к боящимся Его, к уповающим на милость Его.11 Agradam ao Senhor somente os que o temem, e confiam em sua misericórdia.
12 (147-1) Хвали, Иерусалим, Господа; хвали, Сион, Бога твоего,12 Salmo. Louva, ó Jerusalém, ao Senhor; louva o teu Deus, ó Sião,
13 (147-2) ибо Он укрепляет вереи ворот твоих, благословляет сынов твоих среди тебя;13 porque ele reforçou os ferrolhos de tuas portas, e abençoou teus filhos em teu seio.
14 (147-3) утверждает в пределах твоих мир; туком пшеницы насыщает тебя;14 Estabeleceu a paz em tuas fronteiras, e te nutre com a flor do trigo.
15 (147-4) посылает слово Свое на землю; быстро течет слово Его;15 Ele revelou sua palavra a Jacó, e aí ela corre velozmente.
16 (147-5) дает снег, как волну; сыплет иней, как пепел;16 Ele faz cair a neve como lã, espalha a geada, como cinza.
17 (147-6) бросает град Свой кусками; перед морозом Его кто устоит?17 Atira o seu granizo como migalhas de pão, diante de seu frio as águas se congelam.
18 (147-7) Пошлет слово Свое, и все растает; подует ветром Своим, и потекут воды.18 À sua ordem, porém, elas se derretem; faz soprar o vento e as águas correm de novo.
19 (147-8) Он возвестил слово Свое Иакову, уставы Свои и суды Свои Израилю.19 Ele revelou sua palavra a Jacó, sua lei e seus preceitos a Israel.
20 (147-9) Не сделал Он того никакому [другому] народу, и судов Его они не знают. Аллилуия.20 Com nenhum outro povo agiu assim, a nenhum deles manifestou seus mandamentos.