Псалтирь 10
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Быт
Исх
Лев
Чис
Втор
ИсНав
Суд
Руфь
1Цар
2Цар
3Цар
4Цар
1Пар
2Пар
1Езд
Неем
Тов
Иудифь
Есф
1Макк
2Макк
Иов
Пс
Притчи
Еккл
Песн
Прем.Сол.
Сирах
Ис
Иер
Плач
Вар
Иез
Дан
Ос
Иоиль
Амос
Авд
Иона
Мих
Наум
Авв
Соф
Агг
Зах
Мал
Мф
Мк
Лк
Ин
Деян
Рим
1Кор
2Кор
Гал
Еф
Фил
Кол
1Фес
2Фес
1Тим
2Тим
Тит
Филим
Евр
Иак
1Петр
2Петр
1Ин
2Ин
3Ин
Иуд
Откр
3Макк
3Езд
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| Библия Синодальный перевод | Revised Standard Version Catholic Edition |
|---|---|
| 1 (9-22) Для чего, Господи, стоишь вдали, скрываешь Себя во время скорби? | 1 Why dost thou stand afar off, O LORD? Why dost thou hide thyself in times of trouble? |
| 2 (9-23) По гордости своей нечестивый преследует бедного: да уловятся они ухищрениями, которые сами вымышляют. | 2 In arrogance the wicked hotly pursue the poor; let them be caught in the schemes which they have devised. |
| 3 (9-24) Ибо нечестивый хвалится похотью души своей; корыстолюбец ублажает себя. | 3 For the wicked boasts of the desires of his heart, and the man greedy for gain curses and renounces the LORD. |
| 4 (9-25) В надмении своем нечестивый пренебрегает Господа: 'не взыщет'; во всех помыслах его: 'нет Бога!' | 4 In the pride of his countenance the wicked does not seek him; all his thoughts are, "There is no God." |
| 5 (9-26) Во всякое время пути его гибельны; суды Твои далеки для него; на всех врагов своих он смотрит с пренебрежением; | 5 His ways prosper at all times; thy judgments are on high, out of his sight; as for all his foes, he puffs at them. |
| 6 (9-27) говорит в сердце своем: 'не поколеблюсь; в род и род не приключится [мне] зла'; | 6 He thinks in his heart, "I shall not be moved; throughout all generations I shall not meet adversity." |
| 7 (9-28) уста его полны проклятия, коварства и лжи; под языком--его мучение и пагуба; | 7 His mouth is filled with cursing and deceit and oppression; under his tongue are mischief and iniquity. |
| 8 (9-29) сидит в засаде за двором, в потаенных местах убивает невинного; глаза его подсматривают за бедным; | 8 He sits in ambush in the villages; in hiding places he murders the innocent. His eyes stealthily watch for the hapless, |
| 9 (9-30) подстерегает в потаенном месте, как лев в логовище; подстерегает в засаде, чтобы схватить бедного; хватает бедного, увлекая в сети свои; | 9 he lurks in secret like a lion in his covert; he lurks that he may seize the poor, he seizes the poor when he draws him into his net. |
| 10 (9-31) сгибается, прилегает, --и бедные падают в сильные когти его; | 10 The hapless is crushed, sinks down, and falls by his might. |
| 11 (9-32) говорит в сердце своем: 'забыл Бог, закрыл лице Свое, не увидит никогда'. | 11 He thinks in his heart, "God has forgotten, he has hidden his face, he will never see it." |
| 12 (9-33) Восстань, Господи, Боже [мой], вознеси руку Твою, не забудь угнетенных. | 12 Arise, O LORD; O God, lift up thy hand; forget not the afflicted. |
| 13 (9-34) Зачем нечестивый пренебрегает Бога, говоря в сердце своем: 'Ты не взыщешь'? | 13 Why does the wicked renounce God, and say in his heart, "Thou wilt not call to account"? |
| 14 (9-35) Ты видишь, ибо Ты взираешь на обиды и притеснения, чтобы воздать Твоею рукою. Тебе предает себя бедный; сироте Ты помощник. | 14 Thou dost see; yea, thou dost note trouble and vexation, that thou mayest take it into thy hands; the hapless commits himself to thee; thou hast been the helper of the fatherless. |
| 15 (9-36) Сокруши мышцу нечестивому и злому, так чтобы искать и не найти его нечестия. | 15 Break thou the arm of the wicked and evildoer; seek out his wickedness till thou find none. |
| 16 (9-37) Господь--царь на веки, навсегда; исчезнут язычники с земли Его. | 16 The LORD is king for ever and ever; the nations shall perish from his land. |
| 17 (9-38) Господи! Ты слышишь желания смиренных; укрепи сердце их; открой ухо Твое, | 17 O LORD, thou wilt hear the desire of the meek; thou wilt strengthen their heart, thou wilt incline thy ear |
| 18 (9-39) чтобы дать суд сироте и угнетенному, да не устрашает более человек на земле. | 18 to do justice to the fatherless and the oppressed, so that man who is of the earth may strike terror no more. |