Псалтирь 10
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Быт
Исх
Лев
Чис
Втор
ИсНав
Суд
Руфь
1Цар
2Цар
3Цар
4Цар
1Пар
2Пар
1Езд
Неем
Тов
Иудифь
Есф
1Макк
2Макк
Иов
Пс
Притчи
Еккл
Песн
Прем.Сол.
Сирах
Ис
Иер
Плач
Вар
Иез
Дан
Ос
Иоиль
Амос
Авд
Иона
Мих
Наум
Авв
Соф
Агг
Зах
Мал
Мф
Мк
Лк
Ин
Деян
Рим
1Кор
2Кор
Гал
Еф
Фил
Кол
1Фес
2Фес
1Тим
2Тим
Тит
Филим
Евр
Иак
1Петр
2Петр
1Ин
2Ин
3Ин
Иуд
Откр
3Макк
3Езд
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| Библия Синодальный перевод | MODERN HEBREW BIBLE |
|---|---|
| 1 (9-22) Для чего, Господи, стоишь вдали, скрываешь Себя во время скорби? | 1 למה יהוה תעמד ברחוק תעלים לעתות בצרה |
| 2 (9-23) По гордости своей нечестивый преследует бедного: да уловятся они ухищрениями, которые сами вымышляют. | 2 בגאות רשע ידלק עני יתפשו במזמות זו חשבו |
| 3 (9-24) Ибо нечестивый хвалится похотью души своей; корыстолюбец ублажает себя. | 3 כי הלל רשע על תאות נפשו ובצע ברך נאץ יהוה |
| 4 (9-25) В надмении своем нечестивый пренебрегает Господа: 'не взыщет'; во всех помыслах его: 'нет Бога!' | 4 רשע כגבה אפו בל ידרש אין אלהים כל מזמותיו |
| 5 (9-26) Во всякое время пути его гибельны; суды Твои далеки для него; на всех врагов своих он смотрит с пренебрежением; | 5 יחילו דרכו בכל עת מרום משפטיך מנגדו כל צורריו יפיח בהם |
| 6 (9-27) говорит в сердце своем: 'не поколеблюсь; в род и род не приключится [мне] зла'; | 6 אמר בלבו בל אמוט לדר ודר אשר לא ברע |
| 7 (9-28) уста его полны проклятия, коварства и лжи; под языком--его мучение и пагуба; | 7 אלה פיהו מלא ומרמות ותך תחת לשונו עמל ואון |
| 8 (9-29) сидит в засаде за двором, в потаенных местах убивает невинного; глаза его подсматривают за бедным; | 8 ישב במארב חצרים במסתרים יהרג נקי עיניו לחלכה יצפנו |
| 9 (9-30) подстерегает в потаенном месте, как лев в логовище; подстерегает в засаде, чтобы схватить бедного; хватает бедного, увлекая в сети свои; | 9 יארב במסתר כאריה בסכה יארב לחטוף עני יחטף עני במשכו ברשתו |
| 10 (9-31) сгибается, прилегает, --и бедные падают в сильные когти его; | 10 ודכה ישח ונפל בעצומיו חלכאים |
| 11 (9-32) говорит в сердце своем: 'забыл Бог, закрыл лице Свое, не увидит никогда'. | 11 אמר בלבו שכח אל הסתיר פניו בל ראה לנצח |
| 12 (9-33) Восстань, Господи, Боже [мой], вознеси руку Твою, не забудь угнетенных. | 12 קומה יהוה אל נשא ידך אל תשכח עניים |
| 13 (9-34) Зачем нечестивый пренебрегает Бога, говоря в сердце своем: 'Ты не взыщешь'? | 13 על מה נאץ רשע אלהים אמר בלבו לא תדרש |
| 14 (9-35) Ты видишь, ибо Ты взираешь на обиды и притеснения, чтобы воздать Твоею рукою. Тебе предает себя бедный; сироте Ты помощник. | 14 ראתה כי אתה עמל וכעס תביט לתת בידך עליך יעזב חלכה יתום אתה היית עוזר |
| 15 (9-36) Сокруши мышцу нечестивому и злому, так чтобы искать и не найти его нечестия. | 15 שבר זרוע רשע ורע תדרוש רשעו בל תמצא |
| 16 (9-37) Господь--царь на веки, навсегда; исчезнут язычники с земли Его. | 16 יהוה מלך עולם ועד אבדו גוים מארצו |
| 17 (9-38) Господи! Ты слышишь желания смиренных; укрепи сердце их; открой ухо Твое, | 17 תאות ענוים שמעת יהוה תכין לבם תקשיב אזנך |
| 18 (9-39) чтобы дать суд сироте и угнетенному, да не устрашает более человек на земле. | 18 לשפט יתום ודך בל יוסיף עוד לערץ אנוש מן הארץ |