SCRUTATIO

Venerdi, 28 novembre 2025 - Beata Vergine della Medaglia Miracolosa ( Letture di oggi)

Книга Иова 4


font
Библия Синодальный переводNOVA VULGATA
1 И отвечал Елифаз Феманитянин и сказал:1 Respondens autem Eliphaz Themanites dixit:
2 [если] попытаемся мы [сказать] к тебе слово, --не тяжело ли будет тебе? Впрочем кто может возбранить слову!2 “ Si coeperimus loqui tibi, forsitan moleste accipies;
sed conceptum sermonem tenere quis poterit?
3 Вот, ты наставлял многих и опустившиеся руки поддерживал,3 Ecce, docuisti multos
et manus lassas roborasti;
4 падающего восставляли слова твои, и гнущиеся колени ты укреплял.4 vacillantes confirmaverunt sermones tui,
et genua trementia confortasti.
5 А теперь дошло до тебя, и ты изнемог; коснулось тебя, и ты упал духом.5 Nunc autem venit super te plaga, et defecisti;
tetigit te, et conturbatus es.
6 Богобоязненность твоя не должна ли быть твоею надеждою, и непорочность путей твоих--упованием твоим?6 Nonne timor tuus est fiducia tua,
spes tua est perfectio viarum tuarum?
7 Вспомни же, погибал ли кто невинный, и где праведные бывали искореняемы?7 Recordare, obsecro te, quis umquam innocens periit,
aut quando recti deleti sunt?
8 Как я видал, то оравшие нечестие и сеявшие зло пожинают его;8 quin potius vidi eos, qui operantur iniquitatem
et seminant dolores et metunt eos,
9 от дуновения Божия погибают и от духа гнева Его исчезают.9 flante Deo perisse,
et spiritu irae eius esse consumptos.
10 Рев льва и голос рыкающего [умолкает], и зубы скимнов сокрушаются;10 Rugitus leonis et vox leaenae
et dentes catulorum leonum contriti sunt.
11 могучий лев погибает без добычи, и дети львицы рассеиваются.11 Leo periit, eo quod non haberet praedam,
et catuli leonis dissipati sunt.
12 И вот, ко мне тайно принеслось слово, и ухо мое приняло нечто от него.12 Porro ad me furtive verbum delatum est,
et suscepit auris mea sussurrum eius.
13 Среди размышлений о ночных видениях, когда сон находит на людей,13 In horrore visionis nocturnae,
quando solet sopor occupare homines,
14 объял меня ужас и трепет и потряс все кости мои.14 pavor tenuit me et tremor,
et omnia ossa mea perterrita sunt.
15 И дух прошел надо мною; дыбом стали волосы на мне.15 Et cum spiritus, me praesente, transiret,
inhorruerunt pili carnis meae.
16 Он стал, --но я не распознал вида его, --только облик был пред глазами моими; тихое веяние, --и я слышу голос:16 Stetit quidam, cuius non agnoscebam vultum,
imago coram oculis meis,
et vocem quasi aurae lenis audivi:
17 человек праведнее ли Бога? и муж чище ли Творца своего?17 “Numquid homo Dei comparatione iustificabitur,
aut factore suo purior erit vir?”.
18 Вот, Он и слугам Своим не доверяет и в Ангелах Своих усматривает недостатки:18 Ecce, in servis suis fiduciam non habet
et in angelis suis reperit pravitatem.
19 тем более--в обитающих в храминах из брения, которых основание прах, которые истребляются скорее моли.19 Quanto magis hi, qui habitant domosluteas,
quorum fundamentum est in pulvere.
Consumentur velut tinea!
20 Между утром и вечером они распадаются; не увидишь, как они вовсе исчезнут.20 De mane usque ad vesperam succidentur
et, quia nullus intellegit, in aeternum peribunt.
21 Не погибают ли с ними и достоинства их? Они умирают, не достигнув мудрости.21 Nonne evulsum est reliquum eorum ab eis?
Morientur, et non in sapientia.