SCRUTATIO

Venerdi, 28 novembre 2025 - Beata Vergine della Medaglia Miracolosa ( Letture di oggi)

Книга Иова 12


font
Библия Синодальный переводGREEK BIBLE
1 И отвечал Иов и сказал:1 Ο δε Ιωβ απεκριθη και ειπε?
2 подлинно, [только] вы люди, и с вами умрет мудрость!2 σεις εισθε αληθως οι ανθρωποι, και με σας θελει τελευτησει η σοφια.
3 И у меня [есть] сердце, как у вас; не ниже я вас; и кто не знает того же?3 Και εγω εχω συνεσιν ως και υμεις? δεν ειμαι κατωτερος υμων? και τις δεν γνωριζει τοιαυτα πραγματα;
4 Посмешищем стал я для друга своего, я, который взывал к Богу, и которому Он отвечал, посмешищем--[человек] праведный, непорочный.4 Εγεινα χλευη εις τον πλησιον μου, οστις επικαλουμαι τον Θεον, και μοι αποκρινεται. Ο δικαιος και αμεμπτος περιγελαται.
5 Так презрен по мыслям сидящего в покое факел, приготовленный для спотыкающихся ногами.5 Ο κινδυνευων να ολισθηση με τους ποδας ειναι εις τον στοχασμον του ευτυχουντος ως λυχνος καταπεφρονημενος.
6 Покойны шатры у грабителей и безопасны у раздражающих Бога, которые как бы Бога носят в руках своих.6 Αι σκηναι των ληστων ευτυχουσι, και οι παροργιζοντες τον Θεον ειναι εν ασφαλεια, εις τας χειρας των οποιων ο Θεος φερει αφθονιαν.
7 И подлинно: спроси у скота, и научит тебя, у птицы небесной, и возвестит тебе;7 Αλλ' ερωτησον τωρα τα ζωα, και θελουσι σε διδαξει? και τα πετεινα του ουρανου, και θελουσι σοι απαγγειλει?
8 или побеседуй с землею, и наставит тебя, и скажут тебе рыбы морские.8 η λαλησον προς την γην, και θελει σε διδαξει? και οι ιχθυες της θαλασσης θελουσι σοι διηγηθη.
9 Кто во всем этом не узнает, что рука Господа сотворила сие?9 Τις εκ παντων τουτων δεν γνωριζει, οτι η χειρ του Κυριου εκαμε ταυτα;
10 В Его руке душа всего живущего и дух всякой человеческой плоти.10 Εν τη χειρι του οποιου ειναι ψυχη παντων των ζωντων και η πνοη πασης ανθρωπινης σαρκος.
11 Не ухо ли разбирает слова, и не язык ли распознает вкус пищи?11 Το ωτιον δεν διακρινει τους λογους; και ο ουρανισκος λαμβανει γευσιν του φαγητου αυτου;
12 В старцах--мудрость, и в долголетних--разум.12 Η σοφια ειναι μετα των γεροντων, και η συνεσις εν τη μακροτητι των ημερων.
13 У Него премудрость и сила; Его совет и разум.13 Εν αυτω ειναι η σοφια και η δυναμις? αυτος εχει βουλην και συνεσιν.
14 Что Он разрушит, то не построится; кого Он заключит, тот не высвободится.14 Ιδου, καταστρεφει, και δεν ανοικοδομειται? κλειει κατα του ανθρωπου, και ουδεις ο ανοιγων.
15 Остановит воды, и все высохнет; пустит их, и превратят землю.15 Ιδου, κρατει τα υδατα, και ξηραινονται? παλιν εξαποστελλει αυτα, και καταστρεφουσι την γην.
16 У Него могущество и премудрость, пред Ним заблуждающийся и вводящий в заблуждение.16 Μετ' αυτου ειναι η δυναμις και η σοφια? αυτου ειναι ο απατωμενος και ο απατων.
17 Он приводит советников в необдуманность и судей делает глупыми.17 Παραδιδει λαφυρον τους βουλευτας και μωραινει τους κριτας.
18 Он лишает перевязей царей и поясом обвязывает чресла их;18 Λυει την ζωνην των βασιλεων και περιζωνει την οσφυν αυτων με σχοινιον.
19 князей лишает достоинства и низвергает храбрых;19 Παραδιδει λαφυρον τους αρχοντας και καταστρεφει τους ισχυρους.
20 отнимает язык у велеречивых и старцев лишает смысла;20 Αφαιρει τον λογον των δεινων ρητορων, και σηκονει την συνεσιν απο των πρεσβυτερων.
21 покрывает стыдом знаменитых и силу могучих ослабляет;21 Εκχεει καταφρονησιν επι τους αρχοντας, και λυει την ζωνην των ισχυρων.
22 открывает глубокое из среды тьмы и выводит на свет тень смертную;22 Αποκαλυπτει εκ του σκοτους βαθεα πραγματα, και εξαγει εις φως την σκιαν του θανατου.
23 умножает народы и истребляет их; рассевает народы и собирает их;23 Μεγαλυνει τα εθνη και αφανιζει αυτα? πλατυνει τα εθνη και συστελλει αυτα.
24 отнимает ум у глав народа земли и оставляет их блуждать в пустыне, где нет пути:24 Αφαιρει την καρδιαν απο των αρχηγων των λαων της γης, και καμνει αυτους να περιπλανωνται εν ερημω αβατω?
25 ощупью ходят они во тьме без света и шатаются, как пьяные.25 ψηλαφωσιν εν σκοτει χωρις φωτος, και καμνει αυτους να παραφερωνται ως ο μεθυων.