Scrutatio

Sabato, 18 maggio 2024 - San Giovanni I papa ( Letture di oggi)

Giobbe 27


font
BIBBIA TINTORIKING JAMES BIBLE
1 Allora Giobbe, ripigliando la sua parabola, aggiunse:1 Moreover Job continued his parable, and said,
2 « Viva Iddio il quale ha abbandonata la mia causa, l'Onnipotente che ha immersa l'anima mia nell'amarezza.2 As God liveth, who hath taken away my judgment; and the Almighty, who hath vexed my soul;
3 Finchè avrò fiato, finché il soffio di Dio sarà nelle mie nari,3 All the while my breath is in me, and the spirit of God is in my nostrils;
4 le mie labbra nulla diranno d'ingiusto, e la mia iingua non proferirà menzogna.4 My lips shall not speak wickedness, nor my tongue utter deceit.
5 Lungi da me il pensiero di stimarvi giusti: fino all'ultimo respiro sosterrò la mia innocenza,5 God forbid that I should justify you: till I die I will not remove mine integrity from me.
6 non rinunzierò alla mia giustificazione che ho incominciata; perchè il mio cuore non mi rimprovera nulla in tutta la mia vita.6 My righteousness I hold fast, and will not let it go: my heart shall not reproach me so long as I live.
7 Il mio nemico sia come l'empio, il mio avversai io sia come l'iniquo.7 Let mine enemy be as the wicked, and he that riseth up against me as the unrighteous.
8 E qual'è la speranza dell'ipocrita, se rapisce per avarizia e Dio non libera l'anima di lui?8 For what is the hope of the hypocrite, though he hath gained, when God taketh away his soul?
9 Forse Dio darà ascolto al suo grido, quando piomberà sopra di lui la sventura?9 Will God hear his cry when trouble cometh upon him?
10 O potrà egli trovar diletto nell'Onnipotente e invocare Dio in ogni tempo?10 Will he delight himself in the Almighty? will he always call upon God?
11 V'insegnerò, coll'aiuto di Dio, quel che faccia l'Onnipotente, non lo nasconderò.11 I will teach you by the hand of God: that which is with the Almighty will I not conceal.
12 Ma voi tutti già lo sapete, e allora perchè vi perdete senza ragione in vani discorsi?12 Behold, all ye yourselves have seen it; why then are ye thus altogether vain?
13 Ecco ciò che tocca all'empio davanti a Dio, l'eredità che i violenti riceveranno dall'onnipotente.13 This is the portion of a wicked man with God, and the heritage of oppressors, which they shall receive of the Almighty.
14 Se i suoi figli si moltiplicano, saran per la spada, e i suoi nipoti non saran satollati di pane.14 If his children be multiplied, it is for the sword: and his offspring shall not be satisfied with bread.
15 Quelli che di lui resteranno saran sepolti nella rovina, e le sue vedove non piangeranno.15 Those that remain of him shall be buried in death: and his widows shall not weep.
16 Ammucchi pure come polvere l'argento, ammassi i vestimenti come fango;16 Though he heap up silver as the dust, and prepare raiment as the clay;
17 egli li preparerà, ma il giusto se li vestirà, e l'innocente distribuirà il suo argento.17 He may prepare it, but the just shall put it on, and the innocent shall divide the silver.
18 Come tignola fabbricò la sua casa come guardiano di vigne il suo capanno.18 He buildeth his house as a moth, and as a booth that the keeper maketh.
19 Il ricco quando s'addormenterà con sè non porterà via nulla; aprirà i suoi occhi e non troverà niente.19 The rich man shall lie down, but he shall not be gathered: he openeth his eyes, and he is not.
20 L'indigenza lo sorprenderà come inondazione, durante la notte l'opprimerà la tempesta.20 Terrors take hold on him as waters, a tempest stealeth him away in the night.
21 Un vento infuocato lo travolgerà, lo porterà via e come turbine lo spazzerà dal suo luogo.21 The east wind carrieth him away, and he departeth: and as a storm hurleth him out of his place.
22 Dio lo dardeggerà senza risparmiarlo, mentre egli si sforzerà di fuggirgli di mano.22 For God shall cast upon him, and not spare: he would fain flee out of his hand.
23 Sopra di lui si batteran le mani, sopra di lui si fischierà, vedendo il luogo dov'era».23 Men shall clap their hands at him, and shall hiss him out of his place.