Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

Seconda lettera a Timoteo (2 تيموثاوس) 2


font
SMITH VAN DYKESAGRADA BIBLIA
1 فتقوّ انت يا ابني بالنعمة التي في المسيح يسوع.1 Tu, portanto, meu filho, procura progredir na graça de Jesus Cristo.
2 وما سمعته مني بشهود كثيرين اودعه اناسا امناء يكونون اكفاء ان يعلّموا آخرين ايضا.2 O que de mim ouviste em presença de muitas testemunhas, confia-o a homens fiéis que, por sua vez, sejam capazes de instruir a outros.
3 فاشترك انت في احتمال المشقات كجندي صالح ليسوع المسيح.3 Suporta comigo os trabalhos, como bom soldado de Jesus Cristo.
4 ليس احد وهو يتجند يرتبك باعمال الحياة لكي يرضي من جنّده.4 Nenhum soldado pode implicar-se em negócios da vida civil, se quer agradar ao que o alistou.
5 وايضا ان كان احد يجاهد لا يكلّل ان لم يجاهد قانونيا.5 Nenhum atleta será coroado, se não tiver lutado segundo as regras.
6 يجب ان الحرّاث الذي يتعب يشترك هو اولا في الاثمار.6 É preciso que o lavrador trabalhe antes com afinco, se quer boa colheita.
7 افهم ما اقول. فليعطك الرب فهما في كل شيء.7 Entende bem o que eu quero dizer. O Senhor há de dar-te inteligência em tudo.
8 اذكر يسوع المسيح المقام من الاموات من نسل داود بحسب انجيلي8 Lembra-te de Jesus Cristo, saído da estirpe de Davi e ressuscitado dos mortos, segundo o meu Evangelho,
9 الذي فيه احتمل المشقات حتى القيود كمذنب. لكن كلمة الله لا تقيّد.9 pelo qual estou sofrendo até as cadeias como um malfeitor. Mas a palavra de Deus, esta não se deixa acorrentar.
10 لاجل ذلك انا اصبر على كل شيء لاجل المختارين لكي يحصلوا هم ايضا على الخلاص الذي في المسيح يسوع مع مجد ابدي.10 Pelo que tudo suporto por amor dos escolhidos, para que também eles consigam a salvação em Jesus Cristo, com a glória eterna.
11 صادقة هي الكلمة انه ان كنا قد متنا معه فسنحيا ايضا معه.11 Eis uma verdade absolutamente certa: Se morrermos com ele, com ele viveremos.
12 ان كنا نصبر فسنملك ايضا معه. ان كنا ننكره فهو ايضا سينكرنا.12 Se soubermos perseverar, com ele reinaremos.
13 ان كنا غير امناء فهو يبقى امينا لن يقدر ان ينكر نفسه13 Se, porém, o renegarmos, ele nos renegará. Se formos infiéis... ele continua fiel, e não pode desdizer-se.
14 فكّر بهذه الامور مناشدا قدام الرب ان لا يتماحكوا بالكلام. الامر غير النافع لشيء. لهدم السامعين.14 Lembra-lhes estas coisas e conjura-os, por Deus, a evitarem discussões de palavras, que só servem para a perdição dos ouvintes.
15 اجتهد ان تقيم نفسك للّه مزكّى عاملا لا يخزى مفصّلا كلمة الحق بالاستقامة.15 Empenha-te em te apresentares diante de Deus como homem digno de aprovação, operário que não tem de que se envergonhar, íntegro distribuidor da palavra da verdade.
16 واما الاقوال الباطلة الدنسة فاجتنبها لانهم يتقدمون الى اكثر فجور.16 Procura esquivar-te das conversas frívolas dos mundanos, que só contribuem para a impiedade.
17 وكلمتهم ترعى كآكلة. الذين منهم هيمينايس وفيليتس17 As palavras dessa gente destroem como a gangrena. Entre eles estão Himeneu e Fileto,
18 اللذان زاغا عن الحق قائلين ان القيامة قد صارت فيقلبان ايمان قوم.18 que se desviaram da verdade dizendo que a ressurreição já aconteceu e transtornaram a fé em alguns.
19 ولكن اساس الله الراسخ قد ثبت اذ له هذا الختم. يعلم الرب الذين هم له. وليتجنب الاثم كل من يسمّي اسم المسيح.19 Contudo, o sólido fundamento de Deus se mantém firme, porque vem selado com estas palavras: O Senhor conhece os que são seus {Nm 16,5}; e: Renuncie à iniqüidade todo aquele que pronuncia o nome do Senhor {Is 26,13}.
20 ولكن في بيت كبير ليس آنية من ذهب وفضة فقط بل من خشب وخزف ايضا وتلك للكرامة وهذه للهوان.20 Numa grande casa não há somente utensílios de ouro e de prata, mas também de madeira e de barro. Aqueles para ocasiões finas, estes para uso ordinário.
21 فان طهّر احد نفسه من هذه يكون اناء للكرامة مقدسا نافعا للسيد مستعدا لكل عمل صالح21 Quem, portanto, se conservar puro e isento dessas doutrinas, será um utensílio nobre, santificado, útil ao seu possuidor, preparado para todo uso benéfico.
22 اما الشهوات الشبابية فاهرب منها واتبع البر والايمان والمحبة والسلام مع الذين يدعون الرب من قلب نقي.22 Foge das paixões da mocidade, busca com empenho a justiça, a fé, a caridade, a paz, com aqueles que invocam o Senhor com pureza de coração.
23 والمباحثات الغبية والسخيفة اجتنبها عالما انها تولّد خصومات.23 Rejeita as discussões tolas e absurdas, visto que geram contendas.
24 وعبد الرب لا يجب ان يخاصم بل يكون مترفقا بالجميع صالحا للتعليم صبورا على المشقات24 Não convém a um servo do Senhor altercar; bem ao contrário, seja ele condescendente com todos, capaz de ensinar, paciente em suportar os males.
25 مؤدبا بالوداعة المقاومين عسى ان يعطيهم الله توبة لمعرفة الحق25 É com brandura que deve corrigir os adversários, na esperança de que Deus lhes conceda o arrependimento e o conhecimento da verdade,
26 فيستفيقوا من فخ ابليس اذ قد اقتنصهم لارادته26 e voltem a si, uma vez livres dos laços do demônio, que os mantém cativos e submetidos aos seus caprichos.