Scrutatio

Mercoledi, 29 maggio 2024 - Sant'Alessandro ( Letture di oggi)

Lettera ai Filippesi (فيلبي) 2


font
SMITH VAN DYKENEW JERUSALEM
1 فان كان وعظ ما في المسيح ان كانت تسلية ما للمحبة ان كانت شركة ما في الروح ان كانت احشاء ورأفة1 So if in Christ there is anything that will move you, any incentive in love, any fel owship in the Spirit, anywarmth or sympathy -- I appeal to you,
2 فتمموا فرحي حتى تفتكروا فكرا واحدا ولكم محبة واحدة بنفس واحدة مفتكرين شيئا واحدا2 make my joy complete by being of a single mind, one in love, one in heart and one in mind.
3 لا شيئا بتحزب او بعجب بل بتواضع حاسبين بعضكم البعض افضل من انفسهم.3 Nothing is to be done out of jealousy or vanity; instead, out of humility of mind everyone should givepreference to others,
4 لا تنظروا كل واحد الى ما هو لنفسه بل كل واحد الى ما هو لآخرين ايضا.4 everyone pursuing not selfish interests but those of others.
5 فليكن فيكم هذا الفكر الذي في المسيح يسوع ايضا5 Make your own the mind of Christ Jesus:
6 الذي اذ كان في صورة الله لم يحسب خلسة ان يكون معادلا للّه6 Who, being in the form of God, did not count equality with God something to be grasped.
7 لكنه اخلى نفسه آخذا صورة عبد صائرا في شبه الناس.7 But he emptied himself, taking the form of a slave, becoming as human beings are; and being in everyway like a human being,
8 واذ وجد في الهيئة كانسان وضع نفسه واطاع حتى الموت موت الصليب.8 he was humbler yet, even to accepting death, death on a cross.
9 لذلك رفعه الله ايضا واعطاه اسما فوق كل اسم9 And for this God raised him high, and gave him the name which is above al other names;
10 لكي تجثو باسم يسوع كل ركبة ممن في السماء ومن على الارض ومن تحت الارض10 so that al beings in the heavens, on earth and in the underworld, should bend the knee at the name ofJesus
11 ويعترف كل لسان ان يسوع المسيح هو رب لمجد الله الآب11 and that every tongue should acknowledge Jesus Christ as Lord, to the glory of God the Father.
12 اذا يا احبائي كما اطعتم كل حين ليس كما في حضوري فقط بل الآن بالأولى جدا في غيابي تمموا خلاصكم بخوف ورعدة12 So, my dear friends, you have always been obedient; your obedience must not be limited to timeswhen I am present. Now that I am absent it must be more in evidence, so work out your salvation in fear andtrembling.
13 لان الله هو العامل فيكم ان تريدوا وان تعملوا من اجل المسرّة.13 It is God who, for his own generous purpose, gives you the intention and the powers to act.
14 افعلوا كل شيء بلا دمدمة ولا مجادلة14 Let your behaviour be free of murmuring and complaining
15 لكي تكونوا بلا لوم وبسطاء اولادا للّه بلا عيب في وسط جيل معوج وملتو تضيئون بينهم كانوار في العالم15 so that you remain faultless and pure, unspoilt children of God surrounded by a deceitful andunderhand brood, shining out among them like bright stars in the world,
16 متمسكين بكلمة الحياة لافتخاري في يوم المسيح باني لم اسع باطلا ولا تعبت باطلا.16 proffering to it the Word of life. Then I shall have reason to be proud on the Day of Christ, for it wil notbe for nothing that I have run the race and toiled so hard.
17 لكنني وان كنت انسكب ايضا على ذبيحة ايمانكم وخدمته اسرّ وافرح معكم اجمعين.17 Indeed, even if my blood has to be poured as a libation over your sacrifice and the offering of yourfaith, then I shal be glad and join in your rejoicing-
18 وبهذا عينه كونوا انتم مسرورين ايضا وافرحوا معي18 and in the same way, you must be glad and join in my rejoicing.
19 على اني ارجو في الرب يسوع ان ارسل اليكم سريعا تيموثاوس لكي تطيب نفسي اذا عرفت احوالكم.19 I hope, in the Lord Jesus, to send Timothy to you soon, so that my mind may be set at rest when I hearhow you are.
20 لان ليس لي احد آخر نظير نفسي يهتم باحوالكم بإخلاص.20 There is nobody else that I can send who is like him and cares as sincerely for your well-being;
21 اذ الجميع يطلبون ما هو لانفسهم لا ما هو ليسوع المسيح.21 they al want to work for themselves, not for Jesus Christ.
22 واما اختباره فانتم تعرفون انه كولد مع اب خدم معي لاجل الانجيل.22 But you know what sort of person he has proved himself, working with me for the sake of the gospellike a son with his father.
23 هذا ارجو ان ارسله اول ما ارى احوالي حالا.23 That is the man, then, that I am hoping to send to you immediately I can make out what is going tohappen to me;
24 وأثق بالرب اني انا ايضا سآتي اليكم سريعا.24 but I am confident in the Lord that I shal come myself, too, before long.
25 ولكني حسبت من اللازم ان ارسل اليكم ابفرودتس اخي والعامل معي والمتجند معي ورسولكم والخادم لحاجتي.25 Nevertheless I thought it essential to send to you Epaphroditus, my brother and fel ow-worker andcompanion-in-arms since he came as your representative to look after my needs;
26 اذ كان مشتاقا الى جميعكم ومغموما لانكم سمعتم انه كان مريضا.26 because he was missing you al and was worrying because you had heard that he was il .
27 فانه مرض قريبا من الموت لكن الله رحمه وليس اياه وحده بل اياي ايضا لئلا يكون لي حزن على حزن.27 Indeed he was seriously il and nearly died; but God took pity on him -- and not only on him but also onme, to spare me one grief on top of another.
28 فارسلته اليكم باوفر سرعة حتى اذا رأيتموه تفرحون ايضا واكون انا اقل حزنا.28 So I am sending him back as promptly as I can so that you wil have the joy of seeing him again, andthat wil be some comfort to me in my distress.
29 فاقبلوه في الرب بكل فرح وليكن مثله مكرّما عندكم.29 Welcome him in the Lord, then, with al joy; hold people like him in honour,
30 لانه من اجل عمل المسيح قارب الموت مخاطرا بنفسه لكي يجبر نقصان خدمتكم لي30 because it was for Christ's work that he came so near to dying, risking his life to do the duty to mewhich you could not do yourselves.