Scrutatio

Giovedi, 30 maggio 2024 - Santa Giovanna d'Arco ( Letture di oggi)

Proverbi (امثال) 29


font
SMITH VAN DYKENEW AMERICAN BIBLE
1 الكثير التوبّخ المقسي عنقه بغتة يكسر ولا شفاء.1 The man who remains stiff-necked and hates rebuke will be crushed suddenly beyond cure.
2 اذا ساد الصدّيقون فرح الشعب واذا تسلط الشرير يئن الشعب.2 When the just prevail, the people rejoice; but when the wicked rule, the people groan.
3 من يحب الحكمة يفرّح اباه ورفيق الزواني يبدد مالا.3 He who loves wisdom makes his father glad, but he who consorts with harlots squanders his wealth.
4 الملك بالعدل يثبت الارض والقابل الهدايا يدمرها.4 By justice a king gives stability to the land; but he who imposes heavy taxes ruins it.
5 الرجل الذي يطري صاحبه يبسط شبكة لرجليه.5 The man who flatters his neighbor is spreading a net under his feet.
6 في معصية رجل شرير شرك اما الصدّيق فيترنم ويفرح.6 The wicked man steps into a snare, but the just man runs on joyfully.
7 الصدّيق يعرف دعوى الفقراء. اما الشرير فلا يفهم معرفة.7 The just man has a care for the rights of the poor; the wicked man has no such concern.
8 الناس المستهزئون يفتنون المدينة. اما الحكماء فيصرفون الغضب.8 Arrogant men set the city ablaze, but wise men calm the fury.
9 رجل حكيم ان حاكم رجلا احمق فان غضب وان ضحك فلا راحة.9 If a wise man disputes with a fool, he may rage or laugh but can have no peace.
10 اهل الدماء يبغضون الكامل. اما المستقيمون فيسألون عن نفسه.10 Bloodthirsty men hate the honest man, but the upright show concern for his life.
11 الجاهل يظهر كل غيظه والحكيم يسكنه اخيرا11 The fool gives vent to all his anger; but by biding his time, the wise man calms it.
12 الحاكم المصغي الى كلام كذب كل خدامه اشرار.12 If a ruler listens to lying words, his servants all become wicked.
13 الفقير والمربي يتلاقيان. الرب ينوّر اعين كليهما.13 The poor and the oppressor have a common bond: the LORD gives light to the eyes of both.
14 الملك الحاكم بالحق للفقراء يثبت كرسيه الى الابد.14 If a king is zealous for the rights of the poor, his throne stands firm forever.
15 العصا والتوبيخ يعطيان حكمة والصبي المطلق الى هواه يخجل امه.15 The rod of correction gives wisdom, but a boy left to his whims disgraces his mother.
16 اذا ساد الاشرار كثرت المعاصي. اما الصدّيقون فينظرون سقوطهم.16 When the wicked prevail, crime increases; but their downfall the just will behold.
17 ادّب ابنك فيريحك ويعطي نفسك لذّات.17 Correct your son, and he will bring you comfort, and give delight to your soul.
18 بلا رؤية يجمح الشعب. اما حافظ الشريعة فطوباه‎.18 Without prophecy the people become demoralized; but happy is he who keeps the law.
19 بالكلام لا يؤدب العبد لانه يفهم ولا يعنى.19 By words no servant can be trained; for he understands what is said, but obeys not.
20 أرأيت انسان عجولا في كلامه. الرجاء بالجاهل اكثر من الرجاء به.20 Do you see a man hasty in his words? More can be hoped for from a fool!
21 من فنّق عبده من حداثته ففي آخرته يصير منونا.21 If a man pampers his servant from childhood, he will turn out to be stubborn.
22 الرجل الغضوب يهيج الخصام والرجل السخوط كثير المعاصي.22 An ill-tempered man stirs up disputes, and a hotheaded man is the cause of many sins.
23 كبرياء الانسان تضعه والوضيع الروح ينال مجدا.23 Man's pride causes his humiliation, but he who is humble of spirit obtains honor.
24 من يقاسم سارقا يبغض نفسه. يسمع اللعن ولا يقرّ.24 The accomplice of a thief is his own enemy: he hears himself put under a curse, yet discloses nothing.
25 خشية الانسان تضع شركا والمتكل على الرب يرفع.25 The fear of man brings a snare, but he who trusts in the LORD is safe.
26 كثيرون يطلبون وجه المتسلط. اما حق الانسان فمن الرب.26 Many curry favor with the ruler, but the rights of each are from the LORD.
27 الرجل الظالم مكرهة الصدّيقين والمستقيم الطريق مكرهة الشرير27 The evildoer is an abomination to the just, and he who walks uprightly is an abomination to the wicked.