Scrutatio

Domenica, 19 maggio 2024 - San Celestino V - Pietro di Morrone ( Letture di oggi)

Proverbi (امثال) 29


font
SMITH VAN DYKEDOUAI-RHEIMS
1 الكثير التوبّخ المقسي عنقه بغتة يكسر ولا شفاء.1 The man that with a stiff neck despiseth him that reproveth him, shall suddenly be destroyed: and health shall not follow him.
2 اذا ساد الصدّيقون فرح الشعب واذا تسلط الشرير يئن الشعب.2 When just men increase, the people shall rejoice: when the wicked shall bear rule, the people shall mourn.
3 من يحب الحكمة يفرّح اباه ورفيق الزواني يبدد مالا.3 A man that loveth wisdom, rejoiceth his father: but he that maintaineth bar lots, shall squander away his substance.
4 الملك بالعدل يثبت الارض والقابل الهدايا يدمرها.4 A just king setteth up the land: a covetous man shall destroy it.
5 الرجل الذي يطري صاحبه يبسط شبكة لرجليه.5 A man that speaketh to his friend with flattering and dissembling words, spreadeth a net for his feet.
6 في معصية رجل شرير شرك اما الصدّيق فيترنم ويفرح.6 A snare shall entangle the wicked man when he sinneth: and the just shall praise and rejoice.
7 الصدّيق يعرف دعوى الفقراء. اما الشرير فلا يفهم معرفة.7 The just taketh notice of the cause of the poor: the wicked is void of knowledge.
8 الناس المستهزئون يفتنون المدينة. اما الحكماء فيصرفون الغضب.8 Corrupt men bring a city to ruin: but wise men turn away wrath.
9 رجل حكيم ان حاكم رجلا احمق فان غضب وان ضحك فلا راحة.9 If a wise man contend with a fool, whether he be angry or laugh, he shall find no rest.
10 اهل الدماء يبغضون الكامل. اما المستقيمون فيسألون عن نفسه.10 Bloodthirsty men hate the upright: but just men seek his soul.
11 الجاهل يظهر كل غيظه والحكيم يسكنه اخيرا11 A fool uttereth all his mind: a wise man deferreth, and keepeth it till afterwards.
12 الحاكم المصغي الى كلام كذب كل خدامه اشرار.12 A prince that gladly heareth lying words, hath all his servants wicked.
13 الفقير والمربي يتلاقيان. الرب ينوّر اعين كليهما.13 The poor man and the creditor have met one another: the Lord is the enlightener of them both.
14 الملك الحاكم بالحق للفقراء يثبت كرسيه الى الابد.14 The king that judgeth the poor in truth, his throne shall be established for ever.
15 العصا والتوبيخ يعطيان حكمة والصبي المطلق الى هواه يخجل امه.15 The rod and reproof give wisdom: but the child that is left to his own will bringeth his mother to shame.
16 اذا ساد الاشرار كثرت المعاصي. اما الصدّيقون فينظرون سقوطهم.16 When the wicked are multiplied, crimes shall be multiplied: but the just shall see their downfall.
17 ادّب ابنك فيريحك ويعطي نفسك لذّات.17 Instruct thy son, and he shall refresh thee, and shall give delight to thy soul.
18 بلا رؤية يجمح الشعب. اما حافظ الشريعة فطوباه‎.18 When prophecy shall fail, the people shall be scattered abroad: but he that keepeth the law is blessed.
19 بالكلام لا يؤدب العبد لانه يفهم ولا يعنى.19 A slave will not be corrected by words: because he understandeth what thou sayest, and will not answer.
20 أرأيت انسان عجولا في كلامه. الرجاء بالجاهل اكثر من الرجاء به.20 Hast thou seen a man hasty to speak? folly is rather to be looked for, than his amendment.
21 من فنّق عبده من حداثته ففي آخرته يصير منونا.21 He that nourisheth his servant delicately from his childhood, afterwards shall find him stubborn.
22 الرجل الغضوب يهيج الخصام والرجل السخوط كثير المعاصي.22 A passionate man provoketh quarrels: and he that is easily stirred up to wrath, shall be more prone to sin.
23 كبرياء الانسان تضعه والوضيع الروح ينال مجدا.23 Humiliation followeth the proud: and glory shall uphold the humble of spirit.
24 من يقاسم سارقا يبغض نفسه. يسمع اللعن ولا يقرّ.24 He that is partaker with a thief, hateth his own soul: he heareth one putting him to his oath, and discovereth not.
25 خشية الانسان تضع شركا والمتكل على الرب يرفع.25 He that feareth man, shall quickly fall: he that trusteth in the Lord, shall be set on high.
26 كثيرون يطلبون وجه المتسلط. اما حق الانسان فمن الرب.26 Many seek the face of the prince: but the judgment of every one cometh forth from the Lord.
27 الرجل الظالم مكرهة الصدّيقين والمستقيم الطريق مكرهة الشرير27 The just abhor the wicked man: and the wicked loathe them that are in the right way. The son that keepeth the word, shall be free from destruction.