Scrutatio

Domenica, 19 maggio 2024 - San Celestino V - Pietro di Morrone ( Letture di oggi)

Proverbi (امثال) 29


font
SMITH VAN DYKEKÁLDI-NEOVULGÁTA
1 الكثير التوبّخ المقسي عنقه بغتة يكسر ولا شفاء.1 A férfira, aki a dorgálót nyakaskodva megveti, hirtelen eljön a romlás, amelyből nincs számára felépülés.
2 اذا ساد الصدّيقون فرح الشعب واذا تسلط الشرير يئن الشعب.2 Örvend a nép, ha az igazak gyarapodnak, de sóhajt a nép, ha gonoszok jutnak uralomra.
3 من يحب الحكمة يفرّح اباه ورفيق الزواني يبدد مالا.3 A férfi, aki kedveli a bölcsességet, megörvendezteti atyját, aki azonban céda nőket tart, elherdálja a vagyont.
4 الملك بالعدل يثبت الارض والقابل الهدايا يدمرها.4 Az igazságos király talpraállítja az országot, a kapzsi férfiú azonban tönkreteszi.
5 الرجل الذي يطري صاحبه يبسط شبكة لرجليه.5 A férfi, aki hízelgő, tettetett beszéddel szól barátjához, hálót vet lába elé.
6 في معصية رجل شرير شرك اما الصدّيق فيترنم ويفرح.6 A gonosz ember beleakad bűnei tőrébe, az igaz pedig ujjong és örvendezik.
7 الصدّيق يعرف دعوى الفقراء. اما الشرير فلا يفهم معرفة.7 Az igaz gondol a szegények jogával, a gonosz pedig nem vesz róla tudomást.
8 الناس المستهزئون يفتنون المدينة. اما الحكماء فيصرفون الغضب.8 Az arcátlan emberek fellázítják a várost, a bölcsek ellenben csitítják az indulatot.
9 رجل حكيم ان حاكم رجلا احمق فان غضب وان ضحك فلا راحة.9 Ha bölcs ember balgával vitába száll, akár haragudjék, akár nevessen, nyugalmat nem talál.
10 اهل الدماء يبغضون الكامل. اما المستقيمون فيسألون عن نفسه.10 Vérszomjas emberek megvetik az ártatlant, az igazak pedig keresik a lelkét.
11 الجاهل يظهر كل غيظه والحكيم يسكنه اخيرا11 A balga rögtön kiadja egész lelkét, a bölcs pedig elhalasztja és későbbre tartogatja.
12 الحاكم المصغي الى كلام كذب كل خدامه اشرار.12 Amely király örömest hallgat hazug beszédekre, annak szolgái egytől egyig gonosztevők.
13 الفقير والمربي يتلاقيان. الرب ينوّر اعين كليهما.13 Van egymás mellett szegény is, elnyomó is, mindegyik az Úrtól kapja szeme világát.
14 الملك الحاكم بالحق للفقراء يثبت كرسيه الى الابد.14 Örökre szilárd a király trónja, aki a szegénynek igazságot szolgáltat.
15 العصا والتوبيخ يعطيان حكمة والصبي المطلق الى هواه يخجل امه.15 Vessző és korholás bölcsességet adnak, az ifjú pedig, akit szabadjára hagynak, szégyent hoz anyjára.
16 اذا ساد الاشرار كثرت المعاصي. اما الصدّيقون فينظرون سقوطهم.16 Ha a gonoszok gyarapodnak, a bűn is erőre kap, az igazak azonban meglátják bukásukat.
17 ادّب ابنك فيريحك ويعطي نفسك لذّات.17 Fenyítsd fiadat, akkor nyugodalmat ad neked, és gyönyörűséget szerez lelkednek.
18 بلا رؤية يجمح الشعب. اما حافظ الشريعة فطوباه‎.18 Látomás nélkül a nép féktelenné lesz, de boldog, ha megtartja a törvényt.
19 بالكلام لا يؤدب العبد لانه يفهم ولا يعنى.19 Szolgát nem lehet csak szép szóval kitanítani, mert érti ugyan, mit mondasz, de mégsem fogad szót.
20 أرأيت انسان عجولا في كلامه. الرجاء بالجاهل اكثر من الرجاء به.20 Láttál-e embert, aki elsieti beszédét? A balgának több a reménye, mint neki!
21 من فنّق عبده من حداثته ففي آخرته يصير منونا.21 Aki szolgáját gyermekkorától kényezteti, később majd makacsnak találja.
22 الرجل الغضوب يهيج الخصام والرجل السخوط كثير المعاصي.22 Indulatos férfi viszályt támaszt, s a heveskedő bővelkedik bűnökben.
23 كبرياء الانسان تضعه والوضيع الروح ينال مجدا.23 Az embert kevélysége megalázza, az alázatosnak pedig megbecsülés jut.
24 من يقاسم سارقا يبغض نفسه. يسمع اللعن ولا يقرّ.24 Aki tolvajjal osztozik, ellensége önmagának, hallja az átkot, és még sem tesz jelentést!
25 خشية الانسان تضع شركا والمتكل على الرب يرفع.25 Az emberektől való félelem tőrbe ejt, aki pedig az Úrban bízik, oltalmat nyer.
26 كثيرون يطلبون وجه المتسلط. اما حق الانسان فمن الرب.26 Sokan keresik az uralkodó színét, de az Úrtól jön mindenki ítélete.
27 الرجل الظالم مكرهة الصدّيقين والمستقيم الطريق مكرهة الشرير27 Az igazak utálják a gonosztevőt, a gonoszok pedig attól irtóznak, aki egyenes úton jár. A fiú, aki szót fogad, megmenekszik a romlástól.