Scrutatio

Giovedi, 16 maggio 2024 - San Simone Stock ( Letture di oggi)

Proverbi (امثال) 22


font
SMITH VAN DYKEBIBLES DES PEUPLES
1 الصيت افضل من الغنى العظيم والنعمة الصالحة افضل من الفضة والذهب.1 Mieux que de grandes richesses, un nom respecté; mieux que l’or et l’argent, être bien estimé!
2 الغني والفقير يتلاقيان. صانعهما كليهما الرب.2 Le riche et le pauvre ont ceci en commun: Yahvé les a faits l’un et l’autre.
3 الذكي يبصر الشر فيتوارى والحمقى يعبرون فيعاقبون.3 L’homme avisé voit venir le malheur et se met à l’abri; les niais vont de l’avant et ils le paient.
4 ثواب التواضع ومخافة الرب هو غنى وكرامة وحياة.4 La récompense de l’humilité, c’est la crainte de Yahvé, la richesse, l’honneur et la vie.
5 شوك وفخوخ في طريق الملتوي. من يحفظ نفسه يبتعد عنها.5 Sur le chemin du pervers sont les épines et les pièges; qui s’en éloigne se met en sûreté.
6 ربّ الولد في طريقه فمتى شاخ ايضا لا يحيد عنه.6 Montre à l’enfant le chemin à suivre; même en vieillissant il s’y tiendra.
7 الغني يتسلط على الفقير والمقترض عبد للمقرض.7 Le riche domine sur le pauvre, le débiteur est sous la coupe de son créancier.
8 الزارع اثما يحصد بليّة وعصا سخطه تفنى.8 Qui sème l’injustice récolte le malheur, le pouvoir des violents sera brisé.
9 الصالح العين هو يبارك لانه يعطي من خبزه للفقير9 Qui regarde avec bienveillance sera béni: il a su partager son pain avec le pauvre.
10 اطرد المستهزئ فيخرج الخصام ويبطل النزاع والخزي.10 Chasse le railleur et la dispute s’en ira; les querelles et les injures s’apaiseront.
11 من احب طهارة القلب فلنعمة شفتيه يكون الملك صديقه.11 Yahvé aime les cœurs droits, celui qui parle avec souci du bien, le roi le prendra pour ami.
12 عينا الرب تحفظان المعرفة وهو يقلب كلام الغادرين.12 Yahvé sait reconnaître le savoir, mais il démasque les discours pervers.
13 قال الكسلان الاسد في الخارج فأقتل في الشواع.13 Le paresseux dit: “Il y a un lion dehors, si je sors je serai dévoré!”
14 فم الاجنبيات هوّة عميقة. ممقوت الرب يسقط فيها.14 La bouche d’une adultère est une fosse profonde; il faut être abandonné de Yahvé pour y tomber.
15 الجهالة مرتبطة بقلب الولد. عصا التأديب تبعدها عنه.15 La sottise est ancrée au cœur de l’enfant; la discipline et les corrections l’en délivreront.
16 ظالم الفقير تكثيرا لما له ومعطي الغني انما هما للعوز.16 Opprimez le pauvre, vous le faites progresser, donnez à un riche, vous lui faites du tort.
17 امل اذنك واسمع كلام الحكماء ووجّه قلبك الى معرفتي.17 Ouvre tes oreilles, écoute mes paroles, sois attentif à mes enseignements.
18 لانه حسن ان حفظتها في جوفك. ان تتثبت جميعا على شفتيك.18 Garde-les, ils seront doux à tes entrailles, et tu les trouveras prêts sur tes lèvres.
19 ليكون اتكالك على الرب عرّفتك انت اليوم.19 Je veux que tu mettes ta confiance en Yahvé:
20 ألم اكتب لك أمورا شريفة من جهة مؤامرة ومعرفة.20 voilà pourquoi je t’ai écrit ces 30 maximes, pour te conseiller et t’avertir,
21 لاعلمك قسط كلام الحق لترد جواب الحق للذين ارسلوك21 pour que tu connaisses la vérité, et que tu puisses répondre avec sûreté à qui t’interrogera.
22 لا تسلب الفقير لكونه فقيرا ولا تسحق المسكين في الباب.22 Ne dépouille pas le pauvre parce qu’il est pauvre, et ne condamne pas le malheureux.
23 لان الرب يقيم دعواهم ويسلب سالبي انفسهم.23 Car Yahvé prendra leur parti et se fera l’oppresseur de leurs oppresseurs.
24 لا تستصحب غضوبا ومع رجل ساخط لا تجئ24 Ne te lie pas à un homme colérique, ne fréquente pas quelqu’un d’emporté:
25 لئلا تألف طرقه وتاخذ شركا الى نفسك.25 tu pourrais prendre leurs manières, et tu y risquerais ta vie.
26 لا تكن من صافقي الكف ولا من ضامني الديون.26 Ne sois pas de ceux qui s’engagent à la légère et qui donnent des garanties sur un prêt;
27 ان لم يكن لك ما تفي فلماذا يأخذ فراشك من تحتك.27 si tu n’as pas de quoi rembourser, on te prendra ton lit en te laissant sur le sol.
28 لا تنقل التخم القديم الذي وضعه آباؤك.28 Laisse la borne que tes pères ont posée là où elle a toujours été.
29 أرأيت رجلا مجتهدا في عمله. امام الملوك يقف لا يقف امام الرعاع29 Vois-tu un homme qui sait se démener? Il entrera au service des rois, il ne restera pas au service de gens obscurs.