Salmi (مزامير) 49
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
SMITH VAN DYKE | KING JAMES BIBLE |
---|---|
1 لامام المغنين. لبني قورح. مزمور. اسمعوا هذا يا جميع الشعوب. اصغوا يا جميع سكان الدنيا | 1 Hear this, all ye people; give ear, all ye inhabitants of the world: |
2 عال ودون اغنياء وفقراء سواء. | 2 Both low and high, rich and poor, together. |
3 فمي يتكلم بالحكم ولهج قلبي فهم. | 3 My mouth shall speak of wisdom; and the meditation of my heart shall be of understanding. |
4 اميل اذني الى مثل واوضح بعود لغزي | 4 I will incline mine ear to a parable: I will open my dark saying upon the harp. |
5 لماذا اخاف في ايام الشر عندما يحيط بي اثم متعقّبيّ. | 5 Wherefore should I fear in the days of evil, when the iniquity of my heels shall compass me about? |
6 الذين يتكلون على ثروتهم وبكثرة غناهم يفتخرون. | 6 They that trust in their wealth, and boast themselves in the multitude of their riches; |
7 الاخ لن يفدي الانسان فداء ولا يعطي الله كفارة عنه. | 7 None of them can by any means redeem his brother, nor give to God a ransom for him: |
8 وكريمة هي فدية نفوسهم فغلقت الى الدهر. | 8 (For the redemption of their soul is precious, and it ceaseth for ever:) |
9 حتى يحيا الى الابد فلا يرى القبر. | 9 That he should still live for ever, and not see corruption. |
10 بل يراه. الحكماء يموتون. كذلك الجاهل والبليد يهلكان ويتركان ثروتهما لآخرين. | 10 For he seeth that wise men die, likewise the fool and the brutish person perish, and leave their wealth to others. |
11 باطنهم ان بيوتهم الى الابد مساكنهم الى دور فدور. ينادون باسمائهم في الاراضي. | 11 Their inward thought is, that their houses shall continue for ever, and their dwelling places to all generations; they call their lands after their own names. |
12 والانسان في كرامة لا يبيت. يشبه البهائم التي تباد. | 12 Nevertheless man being in honour abideth not: he is like the beasts that perish. |
13 هذا طريقهم اعتمادهم وخلفاؤهم يرتضون باقوالهم. سلاه. | 13 This their way is their folly: yet their posterity approve their sayings. Selah. |
14 مثل الغنم للهاوية يساقون. الموت يرعاهم ويسودهم المستقيمون. غداة وصورتهم تبلى. الهاوية مسكن لهم. | 14 Like sheep they are laid in the grave; death shall feed on them; and the upright shall have dominion over them in the morning; and their beauty shall consume in the grave from their dwelling. |
15 انما الله يفدي نفسي من يد الهاوية لانه يأخذني. سلاه | 15 But God will redeem my soul from the power of the grave: for he shall receive me. Selah. |
16 لا تخش اذا استغنى انسان اذا زاد مجد بيته. | 16 Be not thou afraid when one is made rich, when the glory of his house is increased; |
17 لانه عند موته كله لا يأخذ. لا ينزل وراءه مجده. | 17 For when he dieth he shall carry nothing away: his glory shall not descend after him. |
18 لانه في حياته يبارك نفسه. ويحمدونك اذا احسنت الى نفسك. | 18 Though while he lived he blessed his soul: and men will praise thee, when thou doest well to thyself. |
19 تدخل الى جيل آبائه الذين لا يعاينون النور الى الابد. | 19 He shall go to the generation of his fathers; they shall never see light. |
20 انسان في كرامة ولا يفهم يشبه البهائم التي تباد | 20 Man that is in honour, and understandeth not, is like the beasts that perish. |