Scrutatio

Sabato, 4 maggio 2024 - San Ciriaco ( Letture di oggi)

Epístola aos Hebreus 5


font
SAGRADA BIBLIANEW AMERICAN BIBLE
1 Em verdade, todo pontífice é escolhido entre os homens e constituído a favor dos homens como mediador nas coisas que dizem respeito a Deus, para oferecer dons e sacrifícios pelos pecados.1 Every high priest is taken from among men and made their representative before God, to offer gifts and sacrifices for sins.
2 Sabe compadecer-se dos que estão na ignorância e no erro, porque também ele está cercado de fraqueza.2 He is able to deal patiently with the ignorant and erring, for he himself is beset by weakness
3 Por isso, ele deve oferecer sacrifícios tanto pelos próprios pecados quanto pelos pecados do povo.3 and so, for this reason, must make sin offerings for himself as well as for the people.
4 Ninguém se apropria desta honra, senão somente aquele que é chamado por Deus, como Aarão.4 No one takes this honor upon himself but only when called by God, just as Aaron was.
5 Assim também Cristo não se atribuiu a si mesmo a glória de ser pontífice. Esta lhe foi dada por aquele que lhe disse: Tu és meu Filho, eu hoje te gerei {Sl 2,7},5 In the same way, it was not Christ who glorified himself in becoming high priest, but rather the one who said to him: "You are my son; this day I have begotten you";
6 como também diz em outra passagem: Tu és sacerdote eternamente, segundo a ordem de Melquisedec {Sl 109,4}.6 just as he says in another place: "You are a priest forever according to the order of Melchizedek."
7 Nos dias de sua vida mortal, dirigiu preces e súplicas, entre clamores e lágrimas, àquele que o podia salvar da morte, e foi atendido pela sua piedade.7 In the days when he was in the flesh, he offered prayers and supplications with loud cries and tears to the one who was able to save him from death, and he was heard because of his reverence.
8 Embora fosse Filho de Deus, aprendeu a obediência por meio dos sofrimentos que teve.8 Son though he was, he learned obedience from what he suffered;
9 E uma vez chegado ao seu termo, tornou-se autor da salvação eterna para todos os que lhe obedecem,9 and when he was made perfect, he became the source of eternal salvation for all who obey him,
10 porque Deus o proclamou sacerdote segundo a ordem de Melquisedec.10 declared by God high priest according to the order of Melchizedek.
11 Teríamos muita coisa a dizer sobre isso, e coisas bem difíceis de explicar, dada a vossa lentidão em compreender...11 About this we have much to say, and it is difficult to explain, for you have become sluggish in hearing.
12 A julgar pelo tempo, já devíeis ser mestres! Contudo, ainda necessitais que vos ensinem os primeiros rudimentos da palavra de Deus; e vos tornastes tais, que precisais de leite em vez de alimento sólido!12 Although you should be teachers by this time, you need to have someone teach you again the basic elements of the utterances of God. You need milk, (and) not solid food.
13 Ora, quem se alimenta de leite não é capaz de compreender uma doutrina profunda, porque é ainda criança.13 Everyone who lives on milk lacks experience of the word of righteousness, for he is a child.
14 Mas o alimento sólido é para os adultos, para aqueles que a experiência já exercitou na distinção do bem e do mal.14 But solid food is for the mature, for those whose faculties are trained by practice to discern good and evil.