Scrutatio

Sabato, 27 aprile 2024 - Santa Zita ( Letture di oggi)

Livro da Sabedoria 9


font
SAGRADA BIBLIALA SACRA BIBBIA
1 Deus de nossos pais, e Senhor de misericórdia, que todas as coisas criastes pela vossa palavra,1 Dio dei padri e Signore di misericordia, che con la tua parola hai fatto l'universo
2 e que, por vossa sabedoria, formastes o homem para ser o senhor de todas as vossas criaturas,2 e con la tua sapienza hai formato l'uomo, perché domini sulle creature fatte da te,
3 governar o mundo na santidade e na justiça, e proferir seu julgamento na retidão de sua alma,3 governi il mondo con santità e giustizia ed eserciti il giudizio con animo retto,
4 dai-me a Sabedoria que partilha do vosso trono, e não me rejeiteis como indigno de ser um de vossos filhos.4 dammi la sapienza che siede accanto ai tuoi troni, e non mi escludere dal numero dei tuoi servi,
5 Sou, com efeito, vosso servo e filho de vossa serva, um homem fraco, cuja existência é breve, incapaz de compreender vosso julgamento e vossas leis;5 perché io sono tuo servo e figlio della tua serva, uomo debole, di breve durata e incapace di comprendere la giustizia e le leggi.
6 porque qualquer homem, mesmo perfeito, entre os homens, não será nada, se lhe falta a Sabedoria que vem de vós.6 Per quanto uno tra i figli degli uomini sia perfetto, se gli manca la sapienza che viene da te, come un nulla sarà considerato.
7 Ora, vós me escolhestes para ser rei de vosso povo e juiz de vossos filhos e vossas filhas.7 Tu mi hai scelto re del tuo popolo e giudice dei tuoi figli e figlie;
8 Vós me ordenastes construir um templo na vossa montanha santa e um altar na cidade em que habitais: imagem da sagrada habitação que preparastes desde o princípio.8 mi hai ordinato di edificare un tempio sul tuo santo monte, un altare nella città della tua dimora, immagine della tenda santa che avevi preparato da principio.
9 Mas, ao lado de vós está a Sabedoria que conhece vossas obras; ela estava presente quando fizestes o mundo, ela sabe o que vos é agradável, e o que se conforma às vossas ordens.9 Con te è la sapienza, che conosce le tue opere, che era presente quando facevi il mondo; essa conosce ciò che è accetto ai tuoi occhi e ciò che è conforme ai tuoi comandamenti.
10 Fazei-a, pois, descer de vosso santo céu, e enviai-a do trono de vossa glória, para que, junto de mim, tome parte em meus trabalhos, e para que eu saiba o que vos agrada.10 Invia la tua sapienza dai santi cieli, mandala dal trono della tua gloria, perché si affatichi assistendomi e io possa conoscere ciò che ti è accetto.
11 Com efeito, ela sabe e conhece todas as coisas; prudentemente guiará meus passos, e me protegerá no brilho de sua glória.11 Essa infatti, che tutto conosce e comprende, mi guiderà con saggezza nelle mie azioni e mi custodirà nella sua gloria.
12 Assim, minhas obras vos serão agradáveis; governarei vosso povo com justiça, e serei digno do trono de meu pai.12 Allora ti saranno gradite le mie opere, governerò il tuo popolo rettamente e sarò degno del trono di mio padre.
13 Que homem, pois, pode conhecer os desígnios de Deus, e penetrar nas determinações do Senhor?13 Quale uomo infatti può conoscere il disegno di Dio? o chi può immaginare che cosa vuole il Signore?
14 Tímidos são os pensamentos dos mortais, e incertas as nossas concepções;14 Timidi sono i ragionamenti dei mortali e incerti i nostri pensieri;
15 porque o corpo corruptível torna pesada a alma, e a morada terrestre oprime o espírito carregado de cuidados.15 perché un corpo corruttibile appesantisce l'anima e la tenda terrena opprime la mente piena di sollecitudini.
16 Mal podemos compreender o que está sobre a terra, dificilmente encontramos o que temos ao alcance da mão. Quem, portanto, pode descobrir o que se passa no céu?16 A stento indoviniamo le cose terrene e con fatica comprendiamo quelle che sono a portata di mano; ma chi potrà scoprire le cose celesti?
17 E quem conhece vossas intenções, se vós não lhe dais a Sabedoria, e se do mais alto dos céus vós não lhe enviais vosso Espírito Santo?17 Chi avrebbe potuto conoscere il tuo consiglio, se tu non avessi dato la sapienza e inviato dall'alto il tuo santo spirito?
18 Assim se tornaram direitas as veredas dos que estão na terra; os homens aprenderam as coisas que vos agradam e pela sabedoria foram salvos.18 Così furono raddrizzati i sentieri di chi è sulla terra, gli uomini impararono le cose che ti sono accette e per mezzo della sapienza furono salvati.