SCRUTATIO

Sabato, 18 ottobre 2025 - San Luca evangelista ( Letture di oggi)

Livro da Sabedoria 3


font
SAGRADA BIBLIABiblija Hrvatski
1 Mas as almas dos justos estão na mão de Deus, e nenhum tormento os tocará.1 A duše su pravednika u ruci Božjoj i njih se ne dotiče muka nikakva.
2 Aparentemente estão mortos aos olhos dos insensatos: seu desenlace é julgado como uma desgraça.2 Očima se bezbožničkim čini da oni umiru
i njihov odlazak s ovog svijeta kao nesreća;
3 E sua morte como uma destruição, quando na verdade estão na paz!3 i to što nas napuštaju kao propast,
ali oni su u miru.
4 Se aos olhos dos homens suportaram uma correção, a esperança deles era portadora de imortalidade, 5. e por terem sofrido um pouco, receberão grandes bens, porque Deus, que os provou, achou-os dignos de si.4 Ako su, u očima ljudskim, bili kažnjeni,
nada im je puna besmrtnosti.
5 Za malo muke zadobili su dobra velika
jer Bog ih je stavio na kušnju
i našao da su ga dostojni.
6 Ele os provou como ouro na fornalha, e os acolheu como holocausto.6 Iskušao ih je kao zlato u taljiku
i primio ih kao žrtvu paljenicu.
7 No dia de sua visita, eles se reanimarão, e correrão como centelhas na palha.7 Zato će se u vrijeme posjeta njegova zasjati
te će vrcati kao iskre u strnjici.
8 Eles julgarão as nações e dominarão os povos, e o Senhor reinará sobre eles para sempre.8 Sudit će pucima i vladati narodima
i Gospodin će kraljevat’ nad njima uvijeke.
9 Os que põem sua confiança nele compreenderão a verdade, e os que são fiéis habitarão com ele no amor: porque seus eleitos são dignos de favor e misericórdia.9 Koji se u nj ufaju spoznat će istinu,
i koji su vjerni bit će u ljubavi s njim,
jer izabranici njegovi stječu milost i milosrđe.
10 Mas os ímpios terão o castigo que merecem seus pensamentos, uma vez que desprezaram o justo e se separaram do Senhor: e desgraçado é aquele que rejeita a sabedoria e a disciplina!10 A bezbožnici će zbog svojih misli biti primjereno kažnjeni
jer su prezreli pravednike i otpali od Gospodina.
11 A esperança deles é vã, seus sofrimentos sem proveito, e as obras deles inúteis.11 Teško onima koji preziru mudrost i stegu!
Isprazna je nada njihova, napori uzaludni
i poslovi bez probitka.
12 Suas mulheres são insensatas e seus filhos malvados; a raça deles é maldita.12 Žene su im bezumne, djeca opaka
i proklet njihov rod!
13 Feliz a mulher estéril, mas pura de toda a mancha, a que não manchou seu tálamo: ela carregará seu fruto no dia da retribuição das almas.13 Blago nerotkinji, ali bez ljage,
kojoj ložnica ne poznaje grijeha;
plodnost će se njezina pokazati na istrazi duša.
14 Feliz o eunuco cuja mão não cometeu o mal, que não concebeu iniqüidade contra o Senhor, porque ele receberá pela sua fidelidade uma graça de escol, e no templo do Senhor uma parte muito honrosa,14 Blago i uškopljeniku koji ne počini zločina
niti smišlja zla protiv Gospoda;
jer će za vjernost dobiti milost izabranu
i baštinu najljupkiju u domu Gospodnjem.
15 porque é esplêndido o fruto de bons trabalhos, e a raiz da sabedoria é sempre fértil.15 Jer plemenit trud donosi plod pun slave
i neraspadljiv je korijen razbora.
16 Quanto aos filhos dos adúlteros, a nada chegarão, e a raça que descende do pecado será aniqüilada.16 A djeca preljubnička neće doći do savršenstva
i rod nezakonite ložnice propada.
17 Ainda que vivam muito tempo, serão tidos por nada e, finalmente, sua velhice será sem honra.17 Pa ako i žive dugo, nisu ni za što
i na koncu im je starost nečasna.
18 Caso morram cedo, não terão esperança alguma, e no dia do julgamento não encontrarão nenhuma piedade:18 Umru li opet rano, nade nemaju
niti utjehe na sudnji dan:
19 porque é lamentável o fim de uma raça injusta.19 jer okrutna je kob grešna roda.