1 Mas as almas dos justos estão na mão de Deus, e nenhum tormento os tocará. | 1 But the souls of the righteous are in the hand of God, and there shall no torment touch them. |
2 Aparentemente estão mortos aos olhos dos insensatos: seu desenlace é julgado como uma desgraça. | 2 In the sight of the unwise they seemed to die: and their departure is taken for misery, |
3 E sua morte como uma destruição, quando na verdade estão na paz! | 3 And their going from us to be utter destruction: but they are in peace. |
4 Se aos olhos dos homens suportaram uma correção, a esperança deles era portadora de imortalidade, 5. e por terem sofrido um pouco, receberão grandes bens, porque Deus, que os provou, achou-os dignos de si. | 4 For though they be punished in the sight of men, yet is their hope full of immortality. |
| 5 And having been a little chastised, they shall be greatly rewarded: for God proved them, and found them worthy for himself. |
6 Ele os provou como ouro na fornalha, e os acolheu como holocausto. | 6 As gold in the furnace hath he tried them, and received them as a burnt offering. |
7 No dia de sua visita, eles se reanimarão, e correrão como centelhas na palha. | 7 And in the time of their visitation they shall shine, and run to and fro like sparks among the stubble. |
8 Eles julgarão as nações e dominarão os povos, e o Senhor reinará sobre eles para sempre. | 8 They shall judge the nations, and have dominion over the people, and their Lord shall reign for ever. |
9 Os que põem sua confiança nele compreenderão a verdade, e os que são fiéis habitarão com ele no amor: porque seus eleitos são dignos de favor e misericórdia. | 9 They that put their trust in him shall understand the truth: and such as be faithful in love shall abide with him: for grace and mercy is to his saints, and he hath care for his elect. |
10 Mas os ímpios terão o castigo que merecem seus pensamentos, uma vez que desprezaram o justo e se separaram do Senhor: e desgraçado é aquele que rejeita a sabedoria e a disciplina! | 10 But the ungodly shall be punished according to their own imaginations, which have neglected the righteous, and forsaken the Lord. |
11 A esperança deles é vã, seus sofrimentos sem proveito, e as obras deles inúteis. | 11 For whoso despiseth wisdom and nurture, he is miserable, and their hope is vain, their labours unfruitful, and their works unprofitable: |
12 Suas mulheres são insensatas e seus filhos malvados; a raça deles é maldita. | 12 Their wives are foolish, and their children wicked: |
13 Feliz a mulher estéril, mas pura de toda a mancha, a que não manchou seu tálamo: ela carregará seu fruto no dia da retribuição das almas. | 13 Their offspring is cursed. Wherefore blessed is the barren that is undefiled, which hath not known the sinful bed: she shall have fruit in the visitation of souls. |
14 Feliz o eunuco cuja mão não cometeu o mal, que não concebeu iniqüidade contra o Senhor, porque ele receberá pela sua fidelidade uma graça de escol, e no templo do Senhor uma parte muito honrosa, | 14 And blessed is the eunuch, which with his hands hath wrought no iniquity, nor imagined wicked things against God: for unto him shall be given the special gift of faith, and an inheritance in the temple of the Lord more acceptable to his mind. |
15 porque é esplêndido o fruto de bons trabalhos, e a raiz da sabedoria é sempre fértil. | 15 For glorious is the fruit of good labours: and the root of wisdom shall never fall away. |
16 Quanto aos filhos dos adúlteros, a nada chegarão, e a raça que descende do pecado será aniqüilada. | 16 As for the children of adulterers, they shall not come to their perfection, and the seed of an unrighteous bed shall be rooted out. |
17 Ainda que vivam muito tempo, serão tidos por nada e, finalmente, sua velhice será sem honra. | 17 For though they live long, yet shall they be nothing regarded: and their last age shall be without honour. |
18 Caso morram cedo, não terão esperança alguma, e no dia do julgamento não encontrarão nenhuma piedade: | 18 Or, if they die quickly, they have no hope, neither comfort in the day of trial. |
19 porque é lamentável o fim de uma raça injusta. | 19 For horrible is the end of the unrighteous generation. |