Scrutatio

Giovedi, 18 aprile 2024 - San Galdino ( Letture di oggi)

Livro do Eclesiastes 4


font

1Pus-me então a considerar todas as opressões que se exercem debaixo do sol. Eis aqui as lágrimas dos oprimidos e não há ninguém para consolá-los. Seus opressores fazem-lhes violência e não há ninguém para os consolar.2E julguei os mortos, que estão mortos, mais felizes que os vivos que ainda estão em vida,3e mais feliz que uns e outros o aborto que não chegou à existência, aquele que não viu o mal que se comete debaixo do sol.4Vi que todo o trabalho, toda a habilidade numa obra, não passa de emulação de um homem diante do seu próximo. Isto é também vaidade e vento que passa.5O insensato cruza as mãos e devora sua própria carne.6Mais vale uma mão cheia de tranqüilidade, que as duas mãos cheias de trabalho e de vento que passa.7Vi ainda outra vaidade debaixo do sol:8eis um homem sozinho, sem alguém junto de si, nem filho, nem irmão; trabalha sem parar, e, não obstante, seus olhos não se fartam de riquezas. Para quem trabalho eu, privando-me de todo bem-estar? Eis uma vaidade e um trabalho ingrato.9Dois homens juntos são mais felizes que um isolado, porque obterão um bom salário de seu trabalho.10Se um vem a cair, o outro o levanta. Mas ai do homem solitário: se ele cair não há ninguém para o levantar.11Da mesma forma, se dormem dois juntos, aquecem-se; mas um homem só, como se há de aquecer?12Se é possível dominar o homem que está sozinho, dois podem resistir ao agressor, e um cordel triplicado não se rompe facilmente.13Mais vale um adolescente pobre, mas sábio, que um rei velho, mas insensato, que já não aceita conselhos;14porque ele sai da prisão para reinar, se bem que pobre de nascimento no seu reino.15Vi todos os viventes, que se acham debaixo do sol, apressarem-se junto do adolescente que o ia suceder;16era interminável o cortejo dessa multidão, à testa da qual ele caminhava. Contudo, a geração seguinte não se regozijará por sua causa. Tudo isso é ainda vaidade e vento que passa.