Scrutatio

Giovedi, 2 maggio 2024 - Sant´ Atanasio ( Letture di oggi)

Livro dos Salmos 52


font
SAGRADA BIBLIANEW AMERICAN BIBLE
1 Ao mestre de canto. Hino de Davi. Quando Doeg, o idumeu, veio dizer a Saul: Davi entrou na casa de Aquimelec. Por que te glorias de tua malícia, ó infame prepotente?1 For the leader. A maskil of David,
2 Continuamente maquinas a perdição; tua língua é afiada navalha, tecedora de enganos.2 when Doeg the Edomite went and told Saul, "David went to the house of Ahimelech."
3 Tu preferes o mal ao bem, a mentira à lealdade.3 Why do you glory in evil, you scandalous liar? All day long
4 Só gostas de palavras perniciosas, ó língua pérfida!4 you plot destruction; your tongue is like a sharpened razor, you skillful deceiver.
5 Por isso Deus te destruirá, há de te excluir para sempre; ele te expulsará de tua tenda, e te extirpará da terra dos vivos.5 You love evil rather than good, lies rather than honest speech. Selah
6 Vendo isto, tomados de medo, os justos zombarão de ti, dizendo:6 You love any word that destroys, you deceitful tongue.
7 Eis o homem que não tomou a Deus por protetor, mas esperou na multidão de suas riquezas e se prevaleceu de seus próprios crimes.7 Now God will strike you down, leave you crushed forever, Pluck you from your tent, uproot you from the land of the living. Selah
8 Eu sou, porém, como a virente oliveira na casa de Deus: confio na misericórdia de Deus para sempre.8 The righteous will look on with awe; they will jeer and say:
9 Louvar-vos-ei eternamente pelo que fizestes e cantarei vosso nome, na presença de vossos fiéis, porque é bom.9 "That one did not take God as a refuge, but trusted in great wealth, relied on devious plots."
10 But I, like an olive tree in the house of God, trust in God's faithful love forever.
11 I will praise you always for what you have done. I will proclaim before the faithful that your name is good.