Livro dos Salmos 26
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
SAGRADA BIBLIA | NOVA VULGATA |
---|---|
1 De Davi. Fazei-me justiça, Senhor, pois tenho andado retamente e, confiando em vós, não vacilei. | 1 David. Iudica me, Domine, quoniam ego in innocentia mea ingressus sum et in Domino sperans non infirmabor. |
2 Sondai-me, Senhor, e provai-me; escrutai meus rins e meu coração. | 2 Proba me, Domine, et tenta me; ure renes meos et cor meum. — |
3 Tenho sempre diante dos olhos vossa bondade, e caminho na vossa verdade. | 3 Quoniam misericordia tua ante oculos meos est, et ambulavi in veritate tua. |
4 Entre os homens iníquos não me assento, nem me associo aos trapaceiros. | 4 Non sedi cum viris vanitatis et cum occulte agentibus non introibo. |
5 Detesto a companhia dos malfeitores, com os ímpios não me junto. | 5 Odivi ecclesiam malignantium et cum impiis non sedebo. |
6 Na inocência lavo as minhas mãos, e conservo-me junto de vosso altar, Senhor, | 6 Lavabo in innocentia manus meas et circumdabo altare tuum, Domine, |
7 para publicamente anunciar vossos louvores, e proclamar todas as vossas maravilhas. | 7 ut auditas faciam voces laudis et enarrem universa mirabilia tua. |
8 Senhor, amo a habitação de vossa casa, e o tabernáculo onde reside a vossa glória. | 8 Domine, dilexi habitaculum domus tuae et locum habitationis gloriae tuae. |
9 Não leveis a minha alma com a dos pecadores, nem me tireis a vida com a dos sanguinários, | 9 Ne colligas cum impiis animam meam et cum viris sanguinum vitam meam, |
10 cujas mãos são criminosas, e cuja destra está cheia de subornos. | 10 in quorum manibus iniquitates sunt, dextera eorum repleta est muneribus. |
11 Eu, porém, procedo com retidão. Livrai-me e sede-me propício. | 11 Ego autem in innocentia mea ingressus sum; redime me et miserere mei. |
12 Meu pé está firme no caminho reto; nas assembléias, bendirei ao Senhor. | 12 Pes meus stetit in directo, in ecclesiis benedicam Domino. |