Livro dos Salmos 129
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
SAGRADA BIBLIA | NEW JERUSALEM |
---|---|
1 Cântico das peregrinações. Ah, como me perseguiram desde a minha juventude! Que o diga Israel. | 1 [Song of Ascents] Often as men have attacked me since I was young -- let Israel repeat it- |
2 Como me perseguiram desde a minha juventude! Mas não me puderam vencer. | 2 often as men have attacked me since I was young, they have never overcome me. |
3 Lavraram sobre o meu dorso os lavradores, nele abriram longos sulcos. | 3 On my back ploughmen have set to work, making long furrows, |
4 Mas o Senhor é justo, ele cortou as correias com que me afligiram os maus. | 4 but Yahweh the upright has shattered the yoke of the wicked. |
5 Sejam confundidos e recuem todos os que odeiam Sião. | 5 Let al who hate Zion be thrown back in confusion, |
6 Que eles se tornem como a erva do telhado, que seca antes de ser arrancada. | 6 let them be like grass on a roof, dried up before it is cut, |
7 Com ela não enche as mãos o ceifador, nem seu regaço quem recolhe os feixes. | 7 never to fil the reaper's arm nor the binder's lap. |
8 Os que passam não lhes dirão: Desça sobre vós a bênção do Senhor! Nem: Nós vos abençoamos em nome do Senhor. | 8 And no passer-by wil say, 'The blessing of Yahweh be on you! 'We bless you in the name ofYahweh.' |