Scrutatio

Mercoledi, 1 maggio 2024 - San Giuseppe Lavoratore ( Letture di oggi)

Livro dos Salmos 116


font
SAGRADA BIBLIABIBLES DES PEUPLES
1 Aleluia. Amo o Senhor, porque ele ouviu a voz de minha súplica,1 Alléluia! Il me plaît que le Seigneur ait entendu l’appel de ma prière,
2 porque inclinou para mim os seus ouvidos no dia em que o invoquei.2 qu’il ait tourné vers moi son oreille le jour où je criais vers lui.
3 Os laços da morte me envolviam, a rede da habitação dos mortos me apanhou de improviso; estava abismado na aflição e na ansiedade.3 Les filets de la mort se refermaient sur moi, j’étais pris au lacet fatal et ne voyais plus qu’angoisse et tristesse.
4 Foi então que invoquei o nome do Senhor: Ó Senhor, salvai-me a vida!4 J’ai invoqué le nom du Seigneur: “Ô Seigneur, sauve mon âme!”
5 O Senhor é bom e justo, cheio de misericórdia é nosso Deus.5 Le Seigneur est vraiment bon, il est juste, notre Dieu est compatissant.
6 O Senhor cuida dos corações simples; achava-me na miséria e ele me salvou.6 Le Seigneur prend soin des humbles, il m’a sauvé me voyant faible.
7 Volta, minha alma, à tua serenidade, porque o Senhor foi bom para contigo,7 Reviens, mon âme, à ton repos car le Seigneur t’a pris en charge.
8 pois livrou-me a alma da morte, preservou-me os olhos do pranto, os pés da queda.8 Il a gardé mon âme de la mort, mes yeux n’ont pas connu les larmes, ni mon pied les faux pas.
9 Na presença do Senhor continuarei o meu caminho na terra dos vivos.9 Je marcherai en présence du Seigneur sur la terre des vivants.
10 Salmo. Conservei a confiança ainda quando podia dizer: Em verdade sou extremamente infeliz.10 J’ai eu foi alors même que je disais: “Je suis vraiment bien en peine.”
11 Em meu pavor eu dizia: O homem é um apoio falaz.11 Alors j’ai dit dans mon trouble: “Tout l’humain est déception!”
12 Mas que poderei retribuir ao Senhor por tudo o que ele me tem dado?12 Comment rendrai-je au Seigneur tant d’attentions pour moi?
13 Erguerei o cálice da salvação, invocando o nome do Senhor.13 J’élèverai la coupe pour une délivrance et je célébrerai le Nom du Seigneur.
14 Cumprirei os meus votos para com o Senhor, na presença de todo o seu povo.14 J’accomplirai les vœux que je fis au Seigneur et tout le peuple sera là.
15 É penoso para o Senhor ver morrer os seus fiéis.15 Il en coûte au Seigneur de voir la mort de ses fidèles:
16 Senhor, eu sou vosso servo; vosso servo, filho de vossa serva: quebrastes os meus grilhões.16 “Vois donc, Seigneur, je suis ton serviteur, ton serviteur et le fils de ta servante: tu as brisé mes liens!”
17 Oferecer-vos-ei um sacrifício de louvor, invocando o nome do Senhor.17 Je t’offrirai le sacrifice d’action de grâce et je célébrerai le Nom du Seigneur.
18 Cumprirei os meus votos para com o Senhor, na presença de todo o seu povo,18 J’accomplirai mes vœux que je fis au Seigneur et tout le peuple sera là,
19 nos átrios da casa do Senhor, no teu recinto, ó Jerusalém!19 dans les parvis de la maison du Seigneur et tout alentour dans Jérusalem.