Salmi 21
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
LA SACRA BIBBIA | MODERN HEBREW BIBLE |
---|---|
1 Al maestro di coro. Salmo. Di Davide. | 1 למנצח מזמור לדוד יהוה בעזך ישמח מלך ובישועתך מה יגיל מאד |
2 Nella tua forza, o Signore, il re s'allieti, nella tua salvezza esulti oltre misura. | 2 תאות לבו נתתה לו וארשת שפתיו בל מנעת סלה |
3 Appaga le brame del suo cuore, non respingere le richieste delle sue labbra. | 3 כי תקדמנו ברכות טוב תשית לראשו עטרת פז |
4 Sì, gli andrai incontro con fauste benedizioni, gli porrai sul capo una corona d'oro puro. | 4 חיים שאל ממך נתתה לו ארך ימים עולם ועד |
5 La vita che ti chiede da' a lui in dono; lunghezza di giorni, una durata senza fine. | 5 גדול כבודו בישועתך הוד והדר תשוה עליו |
6 Grande è la sua gloria nella tua salvezza, splendore e maestà porrai su di lui. | 6 כי תשיתהו ברכות לעד תחדהו בשמחה את פניך |
7 Sì, tu lo renderai una benedizione in perpetuo, lo ricolmerai di gioia alla tua presenza. | 7 כי המלך בטח ביהוה ובחסד עליון בל ימוט |
8 Sì, il re si rifugia nel Signore e per la misericordia dell'Altissimo non vacillerà. | 8 תמצא ידך לכל איביך ימינך תמצא שנאיך |
9 Raggiungerà la tua mano tutti i tuoi nemici, la tua destra raggiungerà coloro che ti odiano. | 9 תשיתמו כתנור אש לעת פניך יהוה באפו יבלעם ותאכלם אש |
10 Li ridurrai come un forno ardente al solo tuo apparire; il Signore li annienterà, li divorerà il fuoco. | 10 פרימו מארץ תאבד וזרעם מבני אדם |
11 Farà sparire dalla terra la loro discendenza, la loro progenie dai figli degli uomini. | 11 כי נטו עליך רעה חשבו מזמה בל יוכלו |
12 Benché abbiano tramato il male e ordito trame contro di te, non prevarranno. | 12 כי תשיתמו שכם במיתריך תכונן על פניהם |
13 Sì, tu li stenderai a terra, con le corde del tuo arco mirerai alla loro faccia. | 13 רומה יהוה בעזך נשירה ונזמרה גבורתך |
14 Innàlzati, o Signore, nella tua forza: inneggeremo e celebreremo col canto le tue forti imprese. |