Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

Proverbi 5


font
BIBBIA RICCIOTTIBIBLES DES PEUPLES
1 - Figliolo mio, attento alla mia sapienza, alla prudenza mia porgi l'orecchio,1 Mon fils, sois attentif à ma sagesse, prête l’oreille à mes paroles avisées.
2 per far tesoro di riflessionie le tue labbra mettano in serbo una buona istruzione. Non dar retta alle fallacie della donna,2 Rappelle-toi mes conseils et parle toujours à bon escient.
3 perchè un favo che stilla sono le labbra della meretrice e la sua gola ha un parlare che unge più dell'olio;3 Les flatteries de la femme infidèle sont douces comme le miel, ses paroles plus onctueuses que l’huile.
4 ma alla fine è più amara del fiele e punge come una spada a due tagli.4 Mais la fin sera plus amère que l’absinthe; c’est une épée aiguisée, à double tranchant.
5 I suoi piedi scendono nelle profondità della Morte e i suoi passi fan capo all'Inferno,5 Ses pieds courent droit vers la mort, ses pas descendent vers le tombeau;
6 non procedono sul sentiero della vita, son erranti i suoi passi e investigabili.6 plutôt que de prendre le chemin de la vie, elle suit le sentier qui s’égare où elle ne sait pas.
7 Ed ora, figliuolo, ascoltamie non ti scostare dai detti della mia bocca:7 Et maintenant, mon fils, écoute-moi; ne t’écarte pas de mes conseils.
8 La tua strada passi lungi da leie non avvicinarti alla porta della sua casa8 Fais ton chemin loin de cette femme, ne te risque pas à l’entrée de sa maison.
9 e non dare agli altri il tuo onore e gli anni tuoi a gente spietata;9 Car ton honneur peut-être serait livré à des étrangers, des années de ta vie passeraient à des gens impitoyables.
10 affinchè gli estranei non si riempiano delle tue sostanze e le tue fatiche non vadano a finire in casa altrui,10 Des étrangers peut-être engloutiraient ta fortune, tes économies finiraient chez un autre!
11 e debba gemere alla finequando avrai la tua carne ed il tuo corpo consunti11 C’est alors que tu gémirais, voyant épuisées tes forces et ta santé;
12 ed esclamare: «Perchè ho io detestato gli avvertimenti ed il mio cuore non diede retta alle correzioni12 tu dirais: “Comment ai-je pu rejeter les avertissements et mépriser tant de sages conseils?
13 e non ascoltai la voce di chi mi ammoniva e non prestai orecchio ai miei maestri?13 Pourquoi n’ai-je pas écouté la voix de mes maîtres et suivi les avis de ceux qui m’instruisaient?
14 Poco mancò non fossi, per colmo di sciagura, tradotto in mezzo all'adunata ed al concilio!».14 Me voici presque arrivé au plus bas, au milieu du peuple et de l’assemblée!”
15 Bevi le acque della tua cisterna e quelle che scaturiscono entro il tuo pozzo;15 Bois l’eau de ta propre citerne, bois à l’eau qui jaillit de ta source!
16 le tue sorgenti riversino fuori, per le piazze si spandano le tue acque.16 Ne permets pas que tes eaux se perdent au-dehors, qu’on les voie couler par les rues.
17 Siano per te solo e non abbiano parte teco gli estranei.17 Qu’elles restent pour toi seul, et pas pour des étrangers avec toi!
18 Sia la tua fonte benedetta e goditi la donna che hai amata giovine.18 Bénie soit ta fontaine! Connais la joie avec la femme de ta jeunesse,
19 Amabile cerva, vezzosa gazzella, le sue carezze ti possano inebriare ognora; con amore vagheggiala costantemente.19 biche gracieuse, aimable gazelle! Trouve ton plaisir entre ses seins en tout temps, et sois toujours épris de son amour!
20 E perchè invaghirti, figlio, di una estranea? e stringerti al seno una donna non tua?20 Pourquoi, mon fils, tomberais-tu amoureux d’une inconnue, pourquoi étreindre le sein d’une étrangère?
21 Mentre il Signore tien d'occhio tutte le vie dell'uomo e osserva tutti i suoi passi?21 Sais-tu que Yahvé observe la démarche des humains et surveille tous leurs sentiers.
22 Ma l'empio resterà schiavo delle sue inique passionie stretto nelle funi dei suoi peccati.22 Qui fait le mal se prendra au mal qu’il a fait, il se verra ficelé par ses propres péchés.
23 Egli morrà perchè non ebbe a cuore la correzione e dalla sua grande stoltezza resterà ingannato.23 Il mourra pour avoir refusé toute discipline, trop de méfaits le perdront.