Salmi 63
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA RICCIOTTI | NEW JERUSALEM |
---|---|
1 - Al corifeo. Salmo di David. | 1 [Psalm Of David When he was in the desert of Judah] God, you are my God, I pine for you; my heartthirsts for you, my body longs for you, as a land parched, dreary and waterless. |
2 Ascolta, o Dio, la mia preghiera, quando ti supplico; dal timor del nemico libera la mia vita. | 2 Thus I have gazed on you in the sanctuary, seeing your power and your glory. |
3 Proteggimi dalle congiure de' malvagi, dalla turba degli operatori d'iniquità. | 3 Better your faithful love than life itself; my lips wil praise you. |
4 Perchè affilan come una spada le loro lingue, tendon [come] un arco l'acerba parola, | 4 Thus I will bless you al my life, in your name lift up my hands. |
5 per saettare in agguato l'innocente; all'improvviso lo saettano, e non hanno paura. | 5 Al my longings fulfil ed as with fat and rich foods, a song of joy on my lips and praise in my mouth. |
6 Si rafforzan nel loro pravo disegno, si concertan per tender ben nascosti i lacci, si dicono: «Chi li vedrà?». | 6 On my bed when I think of you, I muse on you in the watches of the night, |
7 Macchinan perfidie, vengon meno a forza di stillarsi il cervello, apre ciascuno il cuore a un orgoglio profondo. | 7 for you have always been my help; in the shadow of your wings I rejoice; |
8 Ma Dio sarà esaltato!frecce di fanciulli son le ferite [fatte] da essi, | 8 my heart clings to you, your right hand supports me. |
9 e le loro lingue rovinan su loro. Si turban quanti li vedono, | 9 May those who are hounding me to death go down to the depths of the earth, |
10 e ogni uomo è preso da timore. E raccontan le opere di Dio, e intendon le sue geste. | 10 given over to the blade of the sword, and left as food for jackals. |
11 Si rallegrerà il giusto nel Signore e [si rifugerà] e confiderà in lui, e trionferanno tutti i retti di cuore. | 11 Then the king shall rejoice in God, al who swear by him shal gain recognition, for the mouths of liarsshall be silenced. |