Scrutatio

Sabato, 18 maggio 2024 - San Giovanni I papa ( Letture di oggi)

Proverbs 6


font
CATHOLIC PUBLIC DOMAINSMITH VAN DYKE
1 My son, if you have taken a pledge on behalf of your friend, then you have bound your hand to an outsider,1 يا ابني ان ضمنت صاحبك ان صفقت كفك لغريب
2 then you are ensnared by the words of your own mouth, and taken captive by your own words.2 ان علقت في كلام فمك ان اخذت في كلام فيك
3 Therefore, my son, do what I say, and free yourself, for you have fallen into the hand of your neighbor. Run, hurry, awaken your friend.3 اذا فافعل هذا يا ابني ونج نفسك اذا صرت في يد صاحبك. اذهب ترام والحّ على صاحبك.
4 Do not grant sleep to your eyes, nor let your eyelids slumber.4 لا تعط عينيك نوما ولا اجفانك نعاسا.
5 Rescue yourself like a gazelle from the hand, and like a bird from the hand of the fowler.5 نج نفسك كالضبي من اليد كالعصفور من يد الصياد
6 Go to the ant, you lazy one, and consider her ways, and so learn wisdom.6 اذهب الى النملة ايها الكسلان. تأمل طرقها وكن حكيما.
7 For though she has no ruler, nor instructor, nor leader,7 التي ليس لها قائد او عريف او متسلط
8 she provides meals for herself in the summer, and she gathers at the harvest what she may eat.8 وتعد في الصيف طعامها وتجمع في الحصاد اكلها.
9 How long will you slumber, you lazy one? When will you rise up from your sleep?9 الى متى تنام ايها الكسلان. متى تنهض من نومك.
10 You will sleep a little, you will slumber a little, you will fold your hands a little to sleep,10 قليل نوم بعد قليل نعاس وطي اليدين قليلا للرقود.
11 and then destitution will meet with you, like a traveler, and poverty, like an armed man. Yet truly, if you would be diligent, then your harvest will arrive like a fountain, and destitution will flee far from you.11 فياتي فقرك كساع وعوزك كغاز
12 An apostate man, a harmful man, walks with a perverse mouth;12 الرجل اللئيم الرجل الاثيم يسعى باعوجاج الفم.
13 he winks with the eyes, touches with the foot, speaks with the finger.13 يغمز بعينيه يقول برجله يشير باصابعه.
14 With a depraved heart he devises evil, and at all times he sows conflict.14 في قلبه اكاذيب. يخترع الشر في كل حين. يزرع خصومات.
15 To this one, his perdition will arrive promptly, and he shall be crushed suddenly: he will no longer have any remedy.15 لاجل ذلك بغتة تفاجئه بليته. في لحظة ينكسر ولا شفاء
16 Six things there are that the Lord hates, and the seventh, his soul detests:16 هذه الستة يبغضها الرب وسبعة هي مكرهة نفسه.
17 haughty eyes, a lying tongue, hands that shed innocent blood,17 عيون متعالية لسان كاذب ايد سافكة دما بريئا
18 a heart that devises the most wicked thoughts, feet running swiftly unto evil,18 قلب ينشئ افكارا رديئة ارجل سريعة الجريان الى السوء
19 a deceitful witness bringing forth lies, and he who sows discord among brothers.19 شاهد زور يفوه بالاكاذيب وزارع خصومات بين اخوة
20 My son, preserve the precepts of your father, and do not dismiss the law of your mother.20 يا ابني احفظ وصايا ابيك ولا تترك شريعة امك.
21 Bind them to your heart unceasingly, and encircle them around your throat.21 اربطها على قلبك دائما. قلّد بها عنقك.
22 When you walk, let them keep step with you. When you sleep, let them guard you. And when you keep watch, speak with them.22 اذا ذهبت تهديك. اذا نمت تحرسك واذا استيقظت فهي تحدّثك.
23 For commandment is a lamp, and law is a light, and the reproofs of discipline are the way of life.23 لان الوصية مصباح والشريعة نور وتوبيخات الادب طريق الحياة.
24 So may they guard you from an evil woman, and from the flattering tongue of the outsider.24 لحفظك من المرأة الشريرة من ملق لسان الاجنبية.
25 Let not your heart desire her beauty; do not be captivated by her winks.25 لا تشتهين جمالها بقلبك ولا تأخذك بهدبها.
26 For the price of a prostitute is only one loaf. Yet the woman seizes the precious soul of a man.26 لانه بسبب امرأة زانية يفتقر المرء الى رغيف خبز وامرأة رجل آخر تقتنص النفس الكريمة.
27 Would a man be able to conceal fire in his bosom, so that his garments would not burn?27 أيأخذ انسان نارا في حضنه ولا تحترق ثيابه.
28 Or could he walk over burning coals, so that his feet would not be burned?28 او يمشي انسان على الجمر ولا تكتوي رجلاه.
29 So also, he who enters to the wife of his neighbor shall not be clean when he touches her.29 هكذا من يدخل على امرأة صاحبه. كل من يمسّها لا يكون بريئا.
30 Not so great is the fault when someone has stolen. For he steals so as to satisfy a hungry soul.30 لا يستخفون بالسارق ولو سرق ليشبع نفسه وهو جوعان.
31 Also, if he is apprehended, he shall repay sevenfold and hand over all the substance of his house.31 ان وجد يرد سبعة اضعاف ويعطي كل قنية بيته.
32 But whoever is an adulterer, because of the emptiness of his heart, will destroy his own soul.32 اما الزاني بامرأة فعديم العقل. المهلك نفسه هو يفعله.
33 He gathers shame and dishonor to himself, and his disgrace will not be wiped away.33 ضربا وخزيا يجد وعاره لا يمحى.
34 For the jealousy and fury of the husband will not spare him on the day of vindication,34 لان الغيرة هي حمية الرجل فلا يشفق في يوم الانتقام.
35 nor will he agree to the pleadings of anyone, nor will he accept, as repayment, a multitude of gifts.35 لا ينظر الى فدية ما ولا يرضى ولو اكثرت الرشوة