Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Proverbs 10


font
CATHOLIC PUBLIC DOMAINBIBBIA MARTINI
1 A wise son gladdens the father. Yet truly, a foolish son is the grief of his mother.1 Il saggio figliuolo da consolazione al padre suo: ma il figliuolo stolto è l'afflizione di sua madre.
2 Treasures of impiety will profit nothing. Truly, justice shall liberate from death.2 Non faranno prò i tesori raccolti dall'empietà; ma la giustizia libera dalla morte.
3 The Lord will not afflict with famine the soul of the just, and he will overthrow the treacheries of the impious.3 Il Signore non affliggerà colla fame l'anima del giusto, e sventerà le mire degli empj.
4 The neglectful hand has wrought destitution. But the hand of the steadfast prepares riches. He who advances by lies, this one feeds on the wind. For he is the same as one who runs after flying birds.4 La mano oziosa produce la mendicità, la mano attiva accumula ricchezze. Chi fa capitale delle menzogne si ciba de' venti, ed egli pure va dietro agli uccelli, che volano.
5 He who gathers the harvest is a wise son. But he who snores in warm weather is a son of confusion.5 Chi fa sua raccolta al tempo della messe, è un saggio figliuolo, chi dorme nell'estate, è un figliuolo, che fa vergogna.
6 The blessing of the Lord is on the head of the just. But iniquity covers the mouth of the impious.6 La benedizione del Signore posa sulla testa del giusto: ma la faccia degli empj è ricoperta dalla iniquità.
7 The remembrance of the just is with praises. And the name of the impious shall decay.7 Si loda la memoria del giusto; ma la rinomanza degli empj marcirà.
8 The wise of heart accept precepts. The foolish are cut down by the lips.8 Colui, che è saggio di cuore acetta gli avvertimenti; per lo stolto ogni parola è flagello.
9 He who walks in simplicity walks in confidence. But he who corrupts his ways shall be discovered.9 Chi cammina con semplicità, con fidanza cammina: chi è storto ne' suoi andamenti sarà discoperto.
10 He who winks with the eye gives sorrow. And the foolish in lips shall be beaten.10 L'occhio che ammicca, sarà apportator di dolori: e allo stolto faranno piaga le labbra.
11 The mouth of the just is a vein of life. And the mouth of the impious covers iniquity.11 Sorgente di vita è la bocca del giusto; ma la bocca degli empj racchiude iniquità
12 Hatred rises up from disputes. And charity covers all offenses.12 L'odio accende le risse, la carità ricuopre tutti i mancamenti.
13 In the lips of the wise, wisdom is discovered. And a rod is for the back of one who lacks heart.13 Sulle labbra del saggio trovasi la sapienza; e la verga sul dosso di colui, che manca di buon giudicio.
14 The wise store away knowledge. But the mouth of the foolish is a neighbor to confusion.14 I saggi nascondono il loro sapere: la bocca dello stolto si caparra rossori.
15 The substance of the rich is the city of his strength. The fear of the poor is their destitution.15 Le facoltà del ricco sono la sua città forte: la miseria de' poveri li fa paurosi.
16 The work of the just is unto life. But the fruit of the impious is unto sin.16 Il giusto lavora per vivere, guadagni dell'empio sono per lo peccato.
17 The way of life is for those who observe discipline. But whoever abandons correction wanders astray.17 Chi tien conto della disciplina egli è nella via della vita; chi schiva la correzione è fuori di strada.
18 Lying lips conceal hatred; whoever brings forth contempt is unwise.18 Le labbra menzognere nascendone malevolenza: è privo di mente chi svela l'infamia altrui.
19 In a multitude of speaking, sin will not be lacking. But whoever tempers his lips is most prudent.19 Il molto parlare non sarà senza peccato; ma chi sa affrenar le sue labbra ha perfetta prudenza.
20 The tongue of the just is choice silver. But the heart of the impious is exchanged for nothing.20 La lingua del giusto è come il più fino argento: ma il cuore degli empj non vai niente.
21 The lips of the just instruct many. But those who are unlearned shall die in destitution of heart.21 Le labbra del giusto istruiscono un gran numero di persone; ma quelli, che non ricevono la istruzione, per inopia di cuore periscono.
22 The blessing of the Lord causes riches. Affliction will not be a companion to them.22 La benedizione del Signore è apportatrice di ricchezza, e non mena seco afflizione.
23 The foolish work wickedness as if in jest. But wisdom is prudence to a man.23 L'insensato commette i delitti come per giuoco; ma la sapienza dell'uomo sta nella prudenza.
24 What the impious fear will overwhelm them. The just shall be given their desire.24 Verrà sopra l'empio quel, ch'egli teme: i giusti otterranno quel, che desiderano.
25 Like a passing tempest, so the impious one will be no more. But the just one is like an everlasting foundation.25 Verrà meno l'empio come turbine che passa: ma il giusto è come un fondamento eterno.
26 Like vinegar to the teeth, and smoke to the eyes, so is a lazy one to those who sent him.26 Quello che è l'aceto pei denti, e il fumo pegli occhi, lo è il pigro per quelli, che lo hanno spedito.
27 The fear of the Lord adds days. And the years of the impious will be shortened.27 Il timor del Signore allunga la vita; gli anni degli empj saranno accorciati.
28 The expectation of the just is rejoicing. But the hope of the impious will perish.28 L'espettazione de' giusti è lieta: ma le speranze degli empj anderanno in fumo.
29 The strength of the simple is the way of the Lord, and it is fear to those who work evil.29 La via del Signore fa forte il giusto: quelli, che male operano son paurosi.
30 The just in eternity shall not be moved. But the impious will not live upon the earth.30 Il giusto non sarà smosso giammai; ma gli empj non avranno abitazione sopra la terra.
31 The mouth of the just shall bring forth wisdom. The tongue of the depraved will perish.31 La bocca del giusto darà frutti di sapienza: la lingua de' malvaggj anderà in perdizione.
32 The lips of the just consider what is acceptable. And the mouth of the impious considers perversities.32 Le labbra del giusto ruminano cose gradevoli, e la bocca dell'empio cose perverse.