Psalms 96
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
CATHOLIC PUBLIC DOMAIN | LXX |
---|---|
1 This is to David, when his land was restored to him. The Lord has reigned, let the earth exult. Let the many islands rejoice. | 1 τω δαυιδ οτε η γη αυτου καθισταται ο κυριος εβασιλευσεν αγαλλιασθω η γη ευφρανθητωσαν νησοι πολλαι |
2 Clouds and mist are all around him. Justice and judgment are corrections from his throne. | 2 νεφελη και γνοφος κυκλω αυτου δικαιοσυνη και κριμα κατορθωσις του θρονου αυτου |
3 A fire will precede him, and it will enflame his enemies all around. | 3 πυρ εναντιον αυτου προπορευσεται και φλογιει κυκλω τους εχθρους αυτου |
4 His lightnings have enlightened the whole world. The earth saw, and it was shaken. | 4 εφαναν αι αστραπαι αυτου τη οικουμενη ειδεν και εσαλευθη η γη |
5 The mountains flowed like wax before the face of the Lord, before the face of the Lord of all the earth. | 5 τα ορη ετακησαν ωσει κηρος απο προσωπου κυριου απο προσωπου κυριου πασης της γης |
6 The heavens announced his justice, and all peoples saw his glory. | 6 ανηγγειλαν οι ουρανοι την δικαιοσυνην αυτου και ειδοσαν παντες οι λαοι την δοξαν αυτου |
7 May all those who adore graven images be confounded, along with those who glory in their false images. All you his Angels: Adore him. | 7 αισχυνθητωσαν παντες οι προσκυνουντες τοις γλυπτοις οι εγκαυχωμενοι εν τοις ειδωλοις αυτων προσκυνησατε αυτω παντες οι αγγελοι αυτου |
8 Zion heard, and was glad. And the daughters of Judah exulted because of your judgments, O Lord. | 8 ηκουσεν και ευφρανθη σιων και ηγαλλιασαντο αι θυγατερες της ιουδαιας ενεκεν των κριματων σου κυριε |
9 For you are the Most High Lord over all the earth. You are greatly exalted above all gods. | 9 οτι συ ει κυριος ο υψιστος επι πασαν την γην σφοδρα υπερυψωθης υπερ παντας τους θεους |
10 You who love the Lord: hate evil. The Lord watches over the souls of his holy ones. He will free them from the hand of the sinner. | 10 οι αγαπωντες τον κυριον μισειτε πονηρον φυλασσει κυριος τας ψυχας των οσιων αυτου εκ χειρος αμαρτωλων ρυσεται αυτους |
11 The light has risen for the just, and joy for the upright of heart. | 11 φως ανετειλεν τω δικαιω και τοις ευθεσι τη καρδια ευφροσυνη |
12 Rejoice in the Lord, you just ones, and confess to the memory of his sanctuary. | 12 ευφρανθητε δικαιοι επι τω κυριω και εξομολογεισθε τη μνημη της αγιωσυνης αυτου |