Scrutatio

Giovedi, 16 maggio 2024 - San Simone Stock ( Letture di oggi)

Psalms 45


font
CATHOLIC PUBLIC DOMAINLA SACRA BIBBIA
1 Unto the end. To the sons of Korah, for confidants. A Psalm.1 Al maestro di coro. Su "I gigli". Dei figli di Core. Epitalamio.
2 Our God is our refuge and strength, a helper in the tribulations that have greatly overwhelmed us.2 Modula il mio cuore un piacevole motivo, al re declamo il mio poema. Stilo d'abile scriba sia la mia lingua.
3 Because of this, we will not be afraid when the earth will be turbulent and the mountains will be transferred into the heart of the sea.3 Il più bello sei tu fra i figli dell'uomo, sparsa è la grazia sulle tue labbra. Per questo Dio t'ha benedetto in eterno.
4 They thundered, and the waters were stirred up among them; the mountains have been disturbed by his strength.4 Cingi ai fianchi la tua spada, o eroe; rivèstiti di maestà e di decoro
5 The frenzy of the river rejoices the city of God. The Most High has sanctified his tabernacle.5 e avanza con successo. Sali sul carro per la causa della verità, della mansuetudine, della giustizia. Cose stupende t'insegni la tua destra.
6 God is in its midst; it will not be shaken. God will assist it in the early morning.6 Ben appuntite sono le tue frecce, cadono i popoli sotto di te, esse penetrano nel cuore dei nemici del re.
7 The peoples have been disturbed, and the kingdoms have been bowed down. He uttered his voice: the earth has been moved.7 In eterno e per sempre sta il tuo trono, o Dio. Scettro d'equità è lo scettro del tuo regno.
8 The Lord of hosts is with us. The God of Jacob is our supporter.8 Hai amato la giustizia, hai odiato l'iniquità, per questo ti ha unto Dio, il tuo Dio, con olio di letizia a preferenza dei tuoi pari.
9 Draw near and behold the works of the Lord: what portents he has set upon the earth,9 Mirra, aloè e cassia profumano tutti i tuoi vestiti. Dai palazzi d'avorio corde d'arpa t'allietano.
10 carrying away wars even to the end of the earth. He will crush the bow and break the weapons, and he will burn the shield with fire.10 Una figlia di re a te viene incontro qual regina alla tua destra, in oro di Ofir.
11 Be empty, and see that I am God. I will be exalted among the peoples, and I will be exalted upon the earth.11 Ascolta, o figlia, e vedi; protendi il tuo orecchio e dimentica il tuo popolo e la casa di tuo padre.
12 The Lord of hosts is with us. The God of Jacob is our supporter.12 Piaccia al re la tua bellezza; poiché egli è il tuo signore: rendigli omaggio.
13 La figlia di Tiro viene con doni; il tuo volto ricercano i più ricchi del popolo.
14 Tutta splendore è nell'interno la figlia regale: tessuto in oro è il suo vestito,
15 in vesti variopinte è condotta al re. Le vergini sue compagne son fatte venire al suo seguito.
16 Sono introdotte con gioia e letizia, esse entrano nel palazzo regale.
17 In luogo dei tuoi padri ci saranno i tuoi figli che porrai quali prìncipi su tutta la terra.
18 Il tuo nome vorrei far ricordare di generazione in generazione. Per questo ti loderanno i popoli in eterno e per sempre.