Scrutatio

Lunedi, 27 maggio 2024 - Sant´Agostino di Canterbury ( Letture di oggi)

Psalms 141


font
CATHOLIC PUBLIC DOMAINBIBBIA MARTINI
1 The understanding of David. A prayer, when he was in the cave.1 Salmo di intelligenza di Davidde, quand' era nella spelonca. Orazione.
Alzai il suono delle mie grida al Signore: alzai la mia voce per chieder soccorso al Signore:
2 With my voice, I cried out to the Lord. With my voice, I made supplication to the Lord.2 Spando dinanzi a lui la mia orazione: ed espongo a' suoi occhi la mia tribolazione.
3 In his sight, I pour out my prayer, and before him, I declare my tribulation.3 Mentre vien meno in me il mio spirito, e le mie vie son conosciute da te.
4 Though my spirit may become faint within me, even then, you have known my paths. Along this way, which I have been walking, they have hidden a snare for me.4 In questa via, per cui io camminava, hanno occultato per me il laccio.
5 I considered toward the right, and I looked, but there was no one who would know me. Flight has perished before me, and there is no one who has concern for my soul.5 Me ne stava pensoso mirando a destra, e non era chi avesse di me conoscenza.
6 I cried out to you, O Lord. I said: You are my hope, my portion in the land of the living.6 Ogni scampo mi è tolto, e non havvi chi abbia pensiero dell'anima mia.
7 Attend to my supplication. For I have been humbled exceedingly. Free me from my persecutors, for they have been fortified against me.7 Alzai le mie grida a te, o Signore: dissi: Tu se' mia speranza, mia porzione nella terra de' vivi.
8 Lead my soul out of confinement in order to confess your name. The just are waiting for me, until you repay me.8 Da udienza alle mie suppliche, perch'io son formisura umiliato.
9 Liberami da coloro, che mi perseguitano, perché sono più forti di me.
10 Traggi dal carcere l'anima mia, affinchè io dia lode al tuo nome: i giusti stanno aspettando il momento, in cui tu mi sarai propizio.